ГлавнаяРегистрацияВход www.goyzmani.com Четверг, 19.09.2024, 09:10
  ГИБЕЛЬ ЕВРЕЙСКОЙ КОВНЫ - Страница 3 - Форум Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
ГИБЕЛЬ ЕВРЕЙСКОЙ КОВНЫ
yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:14 | Сообщение # 31
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 427
Репутация: 0
Статус: Offline
9 А.Е.Е. № 63, 1962, стр. 369, 370.
ю А.Е.Е. № 67, 1966, стр. 371.
п А.Е.Е. № 65, 1964, стр. 269, № 66, 1965, стр. 423. Из Москвы опровергали сообщение о закрытии синагог в Минске и Житомире.
Этот далеко не полный список раскрывает подлинную
картину положения синагог в Сов. Союзе. Синагоги закры
вались местными властями под разными предлогами, при
том, и в большинстве случаев, без возможности аппеляции.
Часто, под предлогом уменьшения числа верующих местные
власти реквизировали молитвенные дома для красноармей
ских клубов, для коммунистического союза молодежи и т. д.
В ряде городов ликвидации синагог предшествовала кам
пания в прессе — газеты указывали, что синагоги превра
тились в центры черного рынка, пьянства и антисоветской
пропаганды. Легко себе представить, что значат в советских
условиях такие обвинения, особенно для людей, работаю
щих в советских учреждениях.
Поэтому нет ничего
удивительного и в том, что вопрос о числе закрытых синагог и числа
синагог, молитвенных домов и "миньонов", ныне функционирующих в
Советском Союзе, засекречен. Власти сообщают противоречивые сведения.
Представитель правительственного комитета по религиозным делам сообщил в
1960 году, что в Сов. Союзе 400 синагог обслуживают приблизительно
полмиллиона верующих евреев. Приблизительно в то же время советское
правительство официально уведомило Объед. Нации, что в Сов. Союзе
насчитывается 450 синагог. "The Soviet Mission Today", еженедельный
бюллетень советского посольства в Вене, сообщил в том же 1960 г., что по
всему Союзу религиозные службы совершаются в 150 синагогах. София Фрай
из редакционной коллегии "Советиш Геймланд", отвечая на критическую
статью в нью-йоркском "Лайф" (7 дек. 1959), сообщила, что синагоги
существуют в Житомирском районе (6), Полтавском (3), Винницком (5),
Хмельницковском (3), Черниговском (3), в Молдавии (11), а также в
Ленинграде, Москве, Одессе, Херсоне, Николаеве, Бердичеве, Днепропетровске, Кировограде и т. д.1 2
Вое вышеприведенные цифры
были опубликованы в 1960 г., а три года спустя официальный журнал
"U.S.S.R", на основании сведений, полученных от московского раввина Ю.
Л. Левина, сообщил, что в Сов. Союзе существует всего 96 синагог, а С.
Рабинович подтверждает, что в 1965 г. фактически 97 синагог функционировали в Советском Союзе.1 3 У нас нет никакой возможности проверить данные, опубли
1 2 А.Е.Е. № 62, 1961, стр. 287. См. также «Вестник Израиля», Тель-Авив, май-июнь 1960 г.
1 3 С. Рабинович, «Идн ин Советн-Фербанд», Москва, 1965 г., стр. 47.
Американско-еврейские источники пишут о 62 синагогах. Эта цифра нам
представляется необоснованной.
кованные Рабиновичем. Но
надо полагать, что эта достаточно низкая цифра, вероятно, более или
менее соответствует настоящему положению вещей. Таким образом
получается, что в 1965 г. в Сов. Союзе в среднем имелась одна синагога
на 25.000 евреев. Даже, если допустить, что т. н. "штиблах" и т. п. все
еще существуют в разных городах, вне официальной синагоги, то совершенно
очевидно, что возможности удовлетворения религиозных нужд русских
евреев остаются весьма ограниченными.
Приход к власти Брежнева и
Косыгина очень мало отразился на отношении правительственных органов к
синагоге. Правда, в некотором смысле официальные круги стали как будто
осторожнее; предлоги или поводы для закрытия синагоги в том или другом
пункте кажутся менее произвольными, — но в основном административная
практика осталась та же.
В 1965 году местные власти
уведомили еврейскую общину в Таллине (Эстония), что там синагога будет
скоро снесена. Однако, в разрешении на постройку новой синагоги было
отказано.
Служители культа
Ешиботы были закрыты много
лет назад и нет ничего удивительного, что еврейское население испытывает
сейчас острый недостаток в раввинах и других служителях культа. Число
раввинов, получивших т. н. раввинский диплом, с каждым годом естественно
уменьшается и можно сказать, что невозможность найти смену вымирающим
раввинам является одной из наиболее серьезных проблем, стоящих перед
религиозным еврейством в настоящее время. Здесь уместно упомянуть, что
за последние 50 лет фактически отсутствовали учреждения для подготовки
"могелим", что создает почти безвыходное положение для религиозных
семей, которые хотели бы произвести обряд обрезания новорожденных
младенцев.
По достоверным сведениям
известно, что во всем Советском Союзе в 1965 г. было около 40 раввинов,
включая выходцев из Польши и Литвы. Среди раввинов, пользовавшихся общим
признанием, можно назвать Юду-Лейба Левина, главного раввина Москвы, и
Нуту Олевского, раввина Марьино-Рощинской синагоги (скончался в декабре
1966 г.), Хаима Лубанова в Ленинграде, Аврама Панича в Киеве, Израиля
Шварцбарта в Одессе, Юду-Менахема Рабиновича в Вильне, Эммануила
Давиджашвили в Тифлисе и И. Н.
Алаева в Самарканде.1 4 Единственный в Сов. Союзе хасид
ский ребэ, духовный вождь из Сквирской династии, А. Твер
ский, в 1964 г. эмигрировал в Израиль. Попутно следует
отметить, что до сих пор в религиозных кругах чувствуется
сильное влияние русского хасидизма, особенно любавичского
хабада.
Только в 1957 г. Московская
еврейская религиозная община получила разрешение на открытие школы для
подготовки раввинов. Сообщение об этом ешиботе в Москве было всюду
встречено с большими надеждами. Ешибот Кол-Яаков был официально открыт в
январе 1957 г. в помещении Большой синагоги. В течение первого учебного
года он насчитывал 35 учеников. Видимо, не случайно большинство
ешиботников приехали из советской Азии — из Грузии и Узбекистана, где
после войны образовались центры религиозного еврейства. Подготовительную
работу для создания ешибота вел раввин Соломон Шлифер, — в будущем
первый РошЕшибот. Он скончался вскоре после открытия ешибота и его
заменил Юда-Лейб Левин, который до нашего времени (1966) занимает пост
Рош-Ешибота. После долгих и трудных переговоров раввину Шлиферу удалось
привлечь небольшую группу компетентных учителей. Согласно имеющейся у
нас информации, в разное время преподавали в ешиботе раввины Шимои
Требник, Хаим Кац, Яков Каменецкий и др. В последующие годы московский
ешибот пережил много критических дней, после чего его деятельность
фактически прекращалась. Раввин Шлифер останется в анналах русского
религиозного еврейства, как человек, который пытался в тяжелые
послесталинские годы, возобновить в России традицию изучения Торы.
К сожалению, надежды,
возлагавшиеся на московский ешибот, не оправдались, так как советская
власть сильно ограничила фактический доступ новых учащихся. Уже вначале
1960-х годов московские власти отказались возобновить разрешение на
проживание в Москве ученикам уроженцам Кавказа, и ешиботники, уехавшие
на летние каникулы, не смогли вернуться в Москву. Число учеников
раввинской школы естественно начало быстро падать: в 1960 г. — 20, в
1961 — 11, в 1962 — 6, а в 1965 их осталось всего
4.
Иностранцы, посетившие Москву в 1964 г., передавали, что ешибот
фактически бездействует, но раввин Левин неоднократно опровергал эти
слухи. Согласно сообщениям Левина, работа ешибота была прервана лишь
временно, но потом занятия в нем возобновились, и новые ученики долж
14 А.Е.Е. № 64, 1963, стр. 351, № 65„ 1964, стр. 270.
ны были приехать из Грузии и
Украины. Насколько нам удалось установить, только один ученик получил
раввинский диплом (1958/1959) и сделался раввином в Перми.
Гонения на еврейскую религию
не ограничивались ликвидацией синагог и затруднениями, которые чинили
ешиботу. Американские раввины, посетившие Москву в 1956 г., три года
спустя после смерти Сталина, писали, что у русских евреев нет
молитвенников, талесов, филактерии, мезуз и т. д. Люди, побывавшие в
Москве, передавали, что сидоры и махзоры (молитвенники) стали такой
редкостью, что их продавали тайком по 100-200 рублей за штуку. Талесы
продавались по 1500 рублей, но найти талес было почти невозможно даже за
эту баснословную цену.
Несмотря на все препятствия, покойному раввину Шлиферу удалось добиться разрешения властей на выпуск
10.000
экземпляров стандартного молитвенника. Одновременно Московская
религиозная община издала религиозный календарь на 5717 г. (1956-1957).
Этот календарь, напечатанный на мимеографе, состоял из 32-х страниц
обычного текста, причем заупокойная молитва — "кадиш" была дана в
русской транскрипции. Такого же рода религиозные календари публиковались
в последующие годы и в лучшем издании печатались в типографии и были
снабжены обложкой. Нужно отметить, что время возжигания свечей в
календаре на 5726 г. (1965-1966 г.) указано только для Москвы.1 5
Что касается молитвенников,
то советские власти оставались глухи ко всякого рода ходатайствам в этом
отношении. Только в 1965 г. раввин Левин в беседе с делегацией
американских раввинов сообщил, что у него имеется разрешение на новое
издание трехтомного молитвенника в 10.000 экземпляров. Дальнейшая судьба
этого проекта неизвестна, но даже если новый молитвенник появится, то
вряд ли ограниченное издание удовлетворит потребность верующих среди 2Vi
миллионов евреев Советского Союза. Если даже предположить, что
советские власти согласятся взять на себя производство или ввоз талесов,
филактерии, мезуз и пр., то вряд ли это будет сделано в нужном
количестве. Давид Милер — корреспондент Евр. Телегр. Агентства,
посетивший Сов. Союз в 1959 г. — особенно подчеркивал острый недостаток в
предметах религиозного обихода и ту же кар
1 5 А.Е.Е. № 59, 1958, стр. 318. Строго религиозные евреи выпустили свой
«луах» (календарь), напечатанный на мимеографе на 19661967 г., без
указания города издания.
[img]file:///C:/Users/User/Desktop/kniga_o_russkom_evrejstve/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B0%D0%BF%D0%BA%D0%B0%20%282%29/images/kniga_o_russkom_evrejstve_1968_text_img_2.jpg[/img]16 тину рисует отчет раввинов, посетивших Москву в 1965
Советские власти вообще
относящиеся с большой подозрительностью ко всяким контактам русских
граждан с иностранцами, особенно резко почему то обрушиваются на евреев,
принимающих в подарок молитвенники или талесы от единоверцев-туристов. В
феврале 1962 г. раввин Левин призывал членов религиозной общины не
принимать подарков от евреев, приезжающих из заграницы. А в августе 1963
г. московские "Известия" посвятили резкую статью американскому раввину,
который, якобы, распределил 800 молитвенников и др. предметов религиозного обихода.1 7 Достоверно известно, что в большинстве случаев посылки, содержащие
предметы религиозного обихода, до адресата не доходят. Когда в 1959 г.
раввинат в Израиле послал в Сов. Союз разным еврейским общинам 185
пакетов с "эсрогим" и "луловим", — посылки эти были возвращены с
официальной печатью "ввоз запрещен".1 8
В 60-ых годах власти
распространили политику удушения еврейских религиозных обрядов на
область, в которой религиозные евреи проявляют особенную
чувствительность: в целом ряде городов под разными предлогами были
принудительно закрыты еврейские кладбища. Среди прочих городов это
случилось в Минске, а в Москве власти отказали предоставить в
распоряжение религиозной общины участок, который мог бы быть освящен
согласно еврейской религиозной традиции. Такого же рода трудности
испытывали евреи в Ленинграде. Во многих случаях тела умерших были
кремированы, что, конечно, вызвало сильное возмущение среди верующих
евреев.
Ограничения выпечки мацы
В течение многих лет
советские власти не вмешивались в празднование еврейской Пасхи.
Обрядовая сторона этих праздников их мало занимала. Конечно, безбожники
говорили и писали о "суевериях", связанных с Пасхой, и при случае
"разъясняли социальную подоплеку этих пережитков древнего мира". Но
несмотря на атеистическую пропаганду, евреи в Советском Союзе в общем
праздновали свою Пасху, а мацу покупали даже те, кто мало придерживался
рели
1 8 А.Е.Е. № 67, 1966, стр. 370.
1 7 А.Е.Е. № 65, 1964, стр. 270.
1 8 А.Е.Е. № 61, 1960, стр. 259. «Эсрог» — это род лимона и «лулов» —
ветвь, традиционно сопровождающие религиозные церемонии в осенний
праздник «Суккот».
гиозных традиций. Русские
евреи приобретали мацу в государственных магазинах, причем
соответствующие государственные органы заботились об изготовлении и
распределении мацы. Если имели место случаи недостатка мацы в том или
ином пункте, то религиозные евреи относились к этому спокойно, допуская,
что местные власти чего-то недосмотрели.
В середине пятидесятых годов, — приблизительно тогда, когда Хрущев стал полновластным хозяином страны,

положение круто изменилось к худшему. Именно в это время антиеврейские
настроения в центре усилились и чиновники на местах знали, что в
отношении евреев можно себе позволить разные вольности, особенно когда
дело касается религии. Появившийся в 1954 г. "Краткий философский
словарь" ясно указывал, что еврейская религия представляет из себя
собрание суеверий, основанных на религиозной нетерпимости и на
реакционных идеях, причем особенно подчеркивалась связь еврейской
религии с "империалистическим сионизмом".
По имеющимся данным, в 1959,
i960 и 1961 г.г. был введен запрет на изготовление мацы в Киеве,
Одессе, Харькове, Ростове, Кишиневе и Риге. Однако, этот запрет,
повидимому, еще не носил всеобщего характера. Местные власти разрешали
выпечку мацы в Москве, Ленинграде и Тифлисе, а в 1962 т. также и в
Киеве. Но в 1963 г. были закрыты пекарни, организованные отдельными
общинами и, одновременно, по предписанию властей, государственные
пекарни отказались изготовлять мацу. Так как печь мацу в частном порядке
в советских условиях очень трудно, то эта новая политика властей
поставила верующих евреев в почти безвыходное положение. Следует
добавить, что многочисленные посылки мацы, адресованные из заграницы
частным лицам в разные города Советского Союза, не были доставлены, и
что та же участь постигла посылки, посланные общественными организациями
и раввинатом Израиля и Англии. Передают, что небольшие группы верующих,
которые пытались в частном порядке заготовить необходимые кошерные
продукты и, в частности, мацу, натолкнулись на явно враждебное отношение
властей. Советские власти предприняли широкую кампанию в прессе,
которая указывала, что посылка мацы из Израиля или капиталистических
стран Европы и Америки органически связана с империалистической
антисоветской политикой. Естественно, что в этих условиях многие боялись
принимать посылки и в советских газетах появились письма в редакцию,
протестующие против "ненужной мацы".
Наряду с газетной кампанией
власти предпринимали также административные меры. В июле 1963 г. Эмиль
Кац, Вольф Богомольекий, Клавдия Бляхман и Малка Врио были привлечены в
Москве к суду за незаконную выпечку мацы, "спекуляцию" и незаконную
наживу в связи с выпечкой мацы. Обвиняемые признали, что они
переуступали излишек испеченной ими мацы нуждающимся евреям, но при этом
подчеркивали, что они никаких денежных операций для наживы не
совершали, а пекли мацу исключительно для удовлетворения своих
религиозных нужд.
Защитник Михаил Лозинский в
своей речи указал, что весь этот процесс является результатом
правительственных ограничений на выпечку мацы. В существующих условиях
верующие не имеют другого выхода — они вынуждены печь мацу частными
средствами и делить между друзьями заготовленные запасы. Защита также
обратила внимание суда на положение в московских церквах, где открыто
продаются свечи и просфоры для причастия, и никто до сих пор не обвинял
руководителей церкви в спекуляции и незаконной торговле. Все эти доводы,
однако, ничуть не повлияли на решение суда. Трое обвиняемых были
признаны виновными и приговорены к тюремному заключению сроком от б
месяцев до 1 года, а четвертый (старик-инвалид 82 лет) был освобожден по
старости лет.
Однако, к концу 1964 г. и в
начале 1965 местные органы значительно смягчили административные
мероприятия, регулирующие выпечку мацы. Все же эта новая политика
применялась не одинаково в разных местах и, видимо, многое зависело от
людей, выполняющих предписания, полученные свыше. Естественно, что во
всех городах евреи должны были заботиться о своевременной доставке муки и
о подготовке специальных пекарен, а это, конечно, в первую очередь,
зависело от местных властей. Согласно имеющимся данным, в 1965 г. в
Москве 4 пекарни выпускали ежедневно около 4000 фунтов мацы. Необходимые
разрешения на выпечку мацы были также получены в Ленинграде, Одессе,
Риге и в Грузии. Однако, евреи в Киеве, Харькове и Минске и в отдельных
местностях Узбекской республики, пытавшиеся организовать выпечку мацы,
продолжали испытывать всяческие затруднения. Хотя ничего существенно не
изменилось в 1966 году, все же можно сказать, что некоторое улучшение в
снабжении еврейского населения мацой наблюдается сейчас. Хождение по
мукам религиозного еврейства длится уже много десятилетий и, именно,
поэтому достоверные сведения о том, что в Советском Союзе до нашего
времени сохранилось значительное ядро религиозного еврейства,
придерживающееся предписаний Торы и выполняющее вековые обряды вызывает
чувство глубокого удовлетворения. Передают даже, — и это граничит с
чудом, — что в Советском Союзе находятся молодые русские евреи, которые,
несмотря на все препятствия, приобрели довольно серьезные познания в
области Талмуда и традиционной литературы. Особенно важно отметить, что в
самые трудные годы русские евреи обращались к своим раввинам за
разрешением вопросов, касающихся применения еврейского религиозного
закона к современной жизни. Это значит, что вековая традиция не
оборвалась даже в каторжных условиях советской действительности.
Поразительным примером
жизненности еврейской традиции в СССР и частично в странах сателлитах —
является небольшая книжка под названием "Шомрей Гагахелет" (Хранители
огня), недавно вышедшая в Израиле под редакцией раввинов 3. Г. Гаркави и
А. Шаули. Достаточно взглянуть на приведенный в ней материал, чтобы
убедиться, что еще рано сбрасывать русское еврейство со счетов еврейской
истории. Эти "респонсы" раввинов посвящены по существу одному вопросу:
как сохранить в условиях безбожного, атеистического государства хотя бы
минимум еврейского традиционного уклада? Евреи спрашивают, и раввины
отвечают, что нужно и что можно делать, если нельзя иметь необходимый
кворум (миньон) для совместного богослужения. Трактуется в книжке также
трагическая проблема о принятии на себя мученичества в случаях
принуждения отказаться от верности Торе.
Как было указано выше,
евреи, живущие в азиатских частях Советского Союза, сохранили в большей
мере, чем их единоверцы в России и на Украине, традиционный, религиозный
уклад. Но следует отметить, что после смерти Сталина, в период т. н.
либерализации многие тысячи евреев открыто участвовали в богослужениях в
Москве, Ленинграде, Киеве и т. д. В 1962 г. 10.000 собрались вокруг
главной московской синагоги в день Иом-Кипура. В 1963 г. число их
поднялось до 15.000. Известный французский политический деятель Жан-Пьер
Блок, который находился в Ленинграде в 1965 г., сообщает, что много
тысяч евреев были в синагоге в день поста. В 1966 г. многотысячная толпа
молодежи запрудила улицы и площадь вокруг московской синагоги, чтобы
праздновать Симхат-Тору. Под аккомпанимент гитар они пели еврейские
песни и танцовали до поздней ночи. Судя по сообщениям прессы, это же
имело место в Ленинграде, Тифлисе и других городах. При этом следует
учесть, что все эти молодые люди, и юноши и девушки
вряд ли посещали еврейские школы, и их знания еврейской религиозной
традиции, по всей вероятности, были весьма ограничены. Как же случилось,
что вопреки безбожному воспитанию, несмотря на доминирующие
общественные настроения, эта тяга к вековому еврейскому укладу
сохранилась даже среди молодого поколения русского еврейства? Будущий
историк изучит и осветит это замечательное явление. Мы же, современники,
можем только зарегистрировать эти примечательные- факты,
свидетельствующие о пробивающихся наружу творческих силах, которые в
условиях свободы окажут влияние на формирование культурного типа
русского еврейства в пореволюционном русском обществе.
 
yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:15 | Сообщение # 32
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 427
Репутация: 0
Статус: Offline
Антиеврейская политика
После смерти Сталина,
особенно в годы интенсивной десталинизации, антисемитская пропаганда на
короткое (время почти совсем исчезла из газет и журналов Советского
Союза. Новые люди, пришедшие к власти, создавали свой, отличный от
сталинского, стиль советской жизни. Началась частичная реабилитация
жертв сталинского "культа личности". Нужно, однако, сказать, что в
отношении евреев эта "весна" очень скоро закончилась. Новая советская
бюрократия — наследники Сталина, выдвиженцы из крестьянской среды, были
проникнуты глубоким недоверием к чуждому им городскому еврею. Все, что
они слышали об евреях в последние годы сталинского режима, внушало им
уверенность в социальной и политической "неблагонадежности" евреев.
Вдобавок, в результате немецкой оккупации, антисемитизм в разных формах
значительно усилился среди всех слоев населения Украины, Молдавии, Литвы
и т. д.
Эти настроения в той или
иной степени охватили верхушки партийного и правительственного аппарата.
Пятьдесят лет после революции, несмотря на все существующие законы, на
евреев продолжают смотреть, как на чужаков. Эренбург, всегда бывший
принципиальным сторонником ассимиляции,19 заявил в Париже в 1959 г., что он перестанет считать себя евреем после того, как исчезнет антисемитизм в России.2 0 Эренбург не раз возвращался к вопросу об антисемитизме и в своей серии
статей в "Новом Мире", посвященной Чехову (май-июнь 1959 г.), он писал о
реакции Чехова на процесс Дрейфуса и подчеркивал резко отрица
i° «Правда», Москва, 21 сент. 1948 г.
20Е.Т.А. 13 мая 1959 г.

тельное отношение писателя к
антисемитизму и ко всякому проявлению расовых предрассудков. Эти статьи
звучали, как призыв к русской интеллигенции дать отпор усиливающимся
антиеврейским выступлениям в Советском Союзе.
Очень содержательный отчет
об антиеврейских настроениях в советской верхушке представила
французская социалистическая делегация, посетившая Москву в мае 1956 г.
Об этих беседах подробно сообщил Пьер Лошак, француз русского
происхождения, сопровождавший французскую делегацию. В откровенной
беседе Хрущев не отрицал наличие антиеврейских настроений, но он их
относил к пережиткам старого режима. Сам Хрущев, однако, нашел возможным
сказать, что если евреи захотели бы занять первые места в советском
аппарате, то это, конечно, вызвало бы недовольство среди "коренных"
советских граждан. Принимавший участие в беседе тогдашний заместитель
премьера Михаил Первухин подчеркнул, что не следует забывать "нашу собственную интеллигенцию".21 Несмотря на то, что и Хрущев и Первухин, видимо, проводили различие
между евреями и "коренным" населением и между еврейской и русской
интеллигенцией, Хрущев все же энергично протестовал, когда его обвиняли в
антисемитизме. В таких случаях он ссылался на свои семейные связи и
напоминал, что его сын, погибший на войне, был женат на еврейке.
Любопытно, что в беседе с Элеанор Рузвельт в 1957 г. Хрущев отрицал даже
возможность антисемитизма в Советском Союзе, где "национальный вопрос
вообще не существует и где все национальности, и в том числе евреи,
пользуются всеми правами и преимуществами советских граждан".
Трудно сказать, верил ли
Хрущев в эту идиллическую картину советской жизни, или же он решил
использовать свою встречу со знаменитой американкой в целях пропаганды.
Во всяком случае все то, что мы знаем о положении евреев, когда Хрущев
был у власти, рисует гораздо менее благоприятную картину. Как известно, в
1957 г. Хрущев ликвидировал т. н. антипартийную группу и тогда же
вместе с другими вождями был также исключен из Президиума Центрального
Комитета партии Лазарь Каганович. Хотя исключение Кагановича не было
связано с его еврейским происхождением, все же его уход с еврейской
точки зрения несомненно символизировал конец эпохи. После Кагановича
евреев в Президиуме коммунистической партии или в се
2 1 А.Е.Е. № 59, 1958, стр. 321. См. книгу С. Шварца «Евреи в Сов. Союзе с начала второй мировой войны», стр. 260. Шварц дает подробное описание этой беседы.
кретариате Центрального
Комитета нет. Евреи исчезли не только из руководящих органов партии, но
также из ведущих правительственных кругов.
Несомненно политика
антиеврейской дискриминации начала складываться еще перед войной, но
только после смерти Сталина антиеврейские ограничения приняли, так
сказать, "будничный" характер.
Очень показательна в этом
отношении недавно опубликованная работа С. Рабиновича. Рабинович пишет,
что среди членов местных городских и центральных советов насчитывается
7647 евреев, но он не указывает, что общее число членов всех советов
достигает почти 2.000.000. Среди 1443 членов Верховного Совета
Национальностей и Совета Союзов в 1964 г. было всего 5 евреев, — хотя 95
процентов еврейского населения живут в городах и несомненно
представляют тот элемент, из которого обычно вербовались советские
активисты. Как известно, списки кандидатов подготовляются партийными
комитетами и, повидимому, они то и ограничивают число евреев в
центральных учреждениях Союза. Достаточно просмотреть списки людей,
занимающих высокие посты в партии, в правительстве, в армии и в
дипломатическом корпусе, чтобы получить довольно ясное представление о
действительном положении вещей: евреев там почти нет, а те немногие, кто
еще остался на верхушке, играют по существу второстепенную роль.
Цитированная выше работа С. Рабиновича вполне подтверждает эту картину.
Среди евреев, занимающих
ответственные посты, согласно Рабиновичу, находятся Петр Шварцбард —
зам. председателя Госплана Белоруссии, Рафаль Элигулашвили
— председатель экономического совета Грузии, Марк Златкин — главный редактор одного из крупных
издательств Грузии, Роберт Златкин — ответственный сотрудник
Центрального Комитета партии Грузии, Владимир Венгерский — ответственный работник Центр. Комитета партии Узбекистана, Исаак Баренбойм — глава
строительного треста в Киеве, Илья Игудин — главный редактор газеты в
Литве, Нахум Ферштак — заведующий отделом сельскохозяйственных инструментов в Узбекистане.22 Нельзя не отметить, что большинство людей, названных в этом списке,
работают в провинции и особенно на Кавказе, где, судя по отчетам разных
делегаций, недавно посетивших СССР, анти22 «Идн ин Советн-Фербанд», Москва, 1965, стр. 35-36. В 1963 г. среди 5761
членов Верховных Советов 15 союзных республик было 13 евреев, а среди
2842 членов Верховных Советов автономных республик — 11. «Вестник Статистики» № 3, Москва, 1967, стр. 91-92.
еврейские настроения распространены гораздо меньше, чем в других частях Союза.
Рабинович почти не упоминает Москву — и именно потому, что в
Москве на верхушке партии евреев нет. Мы знаем, конечно, о Веньямине
Дымшице, но и он, несмотря на высокое положение в экономической иерархии
страны, не принадлежит к руководящей группе советских деятелей. Даже
редактор нью-йоркской коммунистической еврейской газеты "Морнинг
Фрайгайт" Поль Новик, после поездки в Сов. Россию в 1965 г. писал, что
"евреи исчезли из советского дипломатического корпуса и безусловно
какие-то формы антиеврейской политики — пережиток культа личности —
проявляются в "стране".
Судя по имеющимся сведениям,
в Советском Союзе до известной степени сохранилась знакомая еврейской
социологии тенденция концентрации евреев в специфических отраслях
экономической жизни страны. Так, напр., евреи очень широко представлены
среди профессии экономистов, среди работников учетно-распределительных
отделов разных предприятий (бухгалтерия) и т. д., в медицине и в разных
технологических научных учреждениях. Советские журналы сообщают, что в
1963 г. среди 128.000 научных работников СССР, имевших докторскую или
кандидатскую степень, насчитывалось 7.680 евреев. 20 еврейских врачей
входили в Медицинскую Академию и 57 евреев были в Академии Наук. Среди
многих народностей России евреи старших поколений занимают
пропорционально видное место на верхах науки и искусства. Укажем для
примера, что среди лиц, получивших ленинскую премию в 1964 г., было 14
евреев (тринадцать ученых — Бенцион Буль, Соломон Ривкин, Дина Габе,
Марк Айзенман, Евгений Сапир, София Белкин, Александр Быстрицкий, Лев
Цыбулин, Григорий Острин, Соломон Шайкевич, Зельман Соминский, Ханан
Изаксон и Натан Абелев; и одна артистка балета Майя Плисецкая). В 1965
г. ленинскую премию получили известный экономист Леонид Канторович и
скрипач Леонид Коган.
В 1966 году среди 19 ученых,
удостоившихся ленинской премии, было 5 евреев: Виталий Гинзбург, Самуил
Рейнберг, Владимир Бройде, Эмануил Рашба и Евгений Грос. Ту же награду
среди 102 инженеров получили 10 евреев: Соломон Хазан, Вениамин
Зильберберг, Евсей Бененсон, Арон Рабинович, Илья Темпан, Исаак Ханин,
Леонид Косой, Абрам Зейдель, Леонид Ройтер и Ерохим Эпштейн. В 1967 году
ленинскую премию получили известные ученые: Герш Будкер, Илья Лифшиц и
Абрам Лясс.
Включая людей, получивших только среднее техническое
образование, 427.000 евреев работают по своей специальности. Любопытно,
что в июне 1956 г. Екатерина Фурцева, видная коммунистическая
деятельница, стоящая близко к верхам партии, жаловалась на то, что в
некоторых учреждениях евреи составляли более половины всего персонала.
Фурцева предлагала перевести часть евреев-служащих в другие учреждения,
т.-е. установить для евреев работающих в разных государственных
предприятиях, своего рода процентную норму. Мы не знаем, были ли идеи Фурцевой осуществлены.2 3
Статистические данные,
относящиеся к этому вопросу, отсутствуют, и поэтому все, что мы знаем об
антиеврейской дискриминации в стране, основано лишь на детальном
изучении структуры советских предприятий, проведенном разными
исследовательскими центрами в Западной Европе и в Америке. Существование
антиеврейских ограничений подтверждается также всеми делегациями,
посетившими Советский Союз за последние годы. На основании этих
источников нужно констатировать, что евреи наталкивались на большие
затруднения не только при поступлении на работу, но особенно в тех
случаях, когда после долголетней службы они имели право на повышение или
на получение более ответственной работы. Повидимому, в аналогичных
случаях т. н. "коренные" элементы получают предпочтение, а служащие
евреи переходят при первой возможности, на пенсию. Этот вопрос особенно
остро стоит в отдельных национальных республиках, где евреи должны
конкурировать с местной, недавно сформировавшейся интеллигенцией.
Этот правительственный курс отражается также на положении еврейских студентов, число которых в i960 г. составляло 77.117, — при общем количестве в 2.395.545, т.-е. всего около 3 процентов.2 4 В 1962/63 и в 1963/64 число еврейских студентов повысилось до 79.300 и
82.600 при общем количестве в 2.943.700 и 3.260.700. Таким образом,
процентное соотношение понизилось до 2,6-2,5 процента. Вячеслав Елютин,
министр высшей и средней школы, в 1959 г. заявил в Нью Йорке, что
процент евреев среди студентов достигает около десяти,2 5 но эта цифра не соответствует действительности. Конечно, формальных
ограничений для студентов-евреев не существует. Но, как известно,
условия приема в высшие школы в СССР вообще довольно
23 А.Е.Е. № 58, 1957 г., стр. 314.
24 А.Е.Е. № 64, 1963, стр. 353.
25 «Нью Иорк Тайме»,, 29 сентября 1959 г.

трудные, а евреи, видимо,
должны преодолевать еще дополнительные препятствия. Многочисленные
студенческие делегации, посетившие Сов. Союз, передают, что евреи
испытывают специальные затруднения при поступлении в университет IB
центральных городах — в Москве, Ленинграде, Харькове, Минске и т. д.2'6 Для того, чтобы попасть в Московский или Киевский университет, еврей,
получивший среднее образование, должен иметь наивысшие отметки, а иногда
даже и это не помогает, т. к. школьное начальство, в известных случаях,
отдает предпочтение другим кандидатам. Для евреев, видимо, почти
закрыты высшие военные школы и школы, где обучаются будущие дипломаты.
От того ли, что евреям не доверяют, или по другим причинам,
— советские власти не хотят евреев в этих профессиях.
Нужно сказать, что вое эти
препятствия ничуть не уменьшили традиционную еврейскую тягу к
образованию (конечно, идущую теперь по пути светского, а не религиозного
воспитания). Как уже было указано, свыше 80.000 евр. студентов посещают
высшие школы Сов. Союза. Если нельзя попасть в Московский или Киевский
университет, — они идут IB провинциальные школы: в Таллин, в Тифлис, в
Сибирь, где меньше конкуренции особенно для кандидатов с хорошей
подготовкой, полученной в средних школах крупных центров.
Антиеврейские выступления в печати
Известный английский
писатель Эдвард Крэнкшау, автор обстоятельной работы о Хрущеве,
подчеркивает его крестьянское происхождение и утверждает, что Хрущев был антисемитом.27 То же самое утверждали коммунистические деятели Польши после пребывания
там Хрущева в марте 1956 г. Из совершенно достоверных источников
передавали, что будучи в Варшаве, Хрущев не стесняясь говорил с большим
пренебрежением об евреях вообще и об евреях-коммунистах в частности.28 Мы знаем также, что в откровенной беседе с Иосифом Сальсбергом, членом
делегации коммунистической партии Канады, Хрущев неоднократно возражал
против надобности школ на еврейском языке. По его словам, такого рода
школы, да и вообще ор
2 6 А.Е.Е. № 66, 1965 г., стр. 426. Светлана Сталина подтвердила наличие
ограничений при поступлении евреев в университеты. («Н. И. Тайме», 27
апреля 1967 г.).
27 Khrushchev — A Career by Edward Crankshaw, N .Y. 1966.
28 "N. Y. Times", 9 августа 1956.
ганизация еврейских общин в Советском Союзе не нужна.2 9 Напомним также, что года два спустя Хрущев сказал Сержу Груссару из парижского
"Фигаро", что еврейская колонизация в Биробиджане не удалась, потому что
евреи не проявили необходимой коллективной дисциплины, а к тому же их не тянет к трудовой жизни.3 0
Именно в период, когда
Хрущев стоял у власти, антиеврейские выступления стали обыкновенным
явлением в сов. печати. А ведь материал в сов. прессу попадает не
случайно: статьи подвергаются цензуре и проникает в печать только то,
что соответствует общей линии партии.
Любопытно, что советские
газеты и журналы очень редко помещали статьи общего характера,
освещающие бытовые стороны еврейской жизни. Советские газеты много
писали об украинцах, о татарах, об узбеках и т. д. и уделяли много места
их театру, любительским хорам и спортивным состязаниям. Но жизнь евреев
для них почти не существовала. Когда упоминали о героях отечественной
войны, об евреях обычно забывали.
Об ужасах гитлеровского
истребления евреев в России писали очень мало, а если писали, то
специфически антиеврейский элемент немецких зверств умышленно замалчивался или тонул в общих рассуждениях о фашизме1, человеконенавистничестве и т. п.
Всем памятна реакция Хрущева
на поэму Евтушенко "Бабий Яр". Выступая на собрании писателей в декабре
1962 г. он резко критиковал Евтушенко, который, дескать, не сумел, как
следует, разоблачить фашистских преступников за их зверства в Киеве, в
Бабьем Яре. Ведь у Евтушенко выходит, "что только евреи были жертвами
кровавого нацизма,... а в действительности там гитлеровцы истребляли и
русских и украинцев и людей других национальностей".
Долголетнее упорное
замалчивание по существу касалось бытовых и положительных аспектов
еврейской жизни, но одновременно сов. печать и в центре и на местах
посвящала много места разным нападкам на евреев. Писали об евреях,
которые на фронт не шли, а в тылу умудрялись захватить самые лучшие
места, наиболее удобные квартиры и т. д. Газеты вскрывали псевдонимы и
подчеркивали еврейское происхождение разных чиновников, которые по тому
или другому поводу подвергались общественному порицанию. Та же система
применялась, когда газеты давали ин
2 9 «Morning Freiheit», Нью Иорк 5 и 12 декабря 1956 г. Сальсберг вскоре покинул коммунистическую партию Канады.
3 0 А.Е.Е. № 60, 1959, стр. 212.
формацию об обвиняемых в
поджогах, воровстве, жульничестве и т. д .Под предлогом борьбы с
религией, синагоги описывались, как центры всяких нечистоплотных
"гешефтов". При этом обычно подчеркивались грязь и непривлекательная
обстановка молитвенных домов.
Для читателей, привыкших к советскому стилю, не могло быть сомнения, что речь идет об организованной кампании.
Приведем несколько примеров.
"Советская Россия" объяснила своим читателям, что недавно приговоренный
к пятилетнему заключению человек, называющий себя Новиковым или
Тимофеевым, в действительности является Гимельфарбом (Москва, 8-18-1962
г.). Известный московский сатирический журнал "Крокодил" поместил
карикатуру, изображавшую Иуду, продающего Христа за доллары. Лицо Иуды
было взято без изменений из типичной нацистской карикатуры на евреев
(Москва, 10-2-1960). "Львовска Правда" в хронике сообщала о драке в
львовской синагоге, которая, дескать, всем известна, как обычное место
кутежей, скандалов и спекуляции (Львов, 11-1-1962). После знаменитого
процесса Олега Пеньковского велась широкая кампания против общения с
иностранцами. "Известия" назвали Бориса Уманского и Гинзберга, которые,
якобы, поддерживали тесные отношения с чуждыми элементами из заграницы
(5-26-1963). "Труд" обрушился на Моисея Чернухина, Зиновия Рогинского и
Семена Шейфера, которые вели свои трязные делишки с иностранцами
(6-9-1963). Такого рода специфическая информация печаталась всюду и
этими текстами можно было бы наполнить многотомное издание. Из газет
назовем "Правда Украши", Киев, "Коммунист", Саратов, "Вечерний Ростов",
"Ленинский Путь", Самарканд, "Советская Латвия", Рига, "Волжская
Коммуна", Куйбышев, "Звезда", Минск и т. д.
Дошло до того, что местная
газета в Буйнакске (Дагестан) поместила статью, в которой
рассказывалось, что религиозные евреи покупают небольшие количества
крови у своих нееврейских соседей и потом для своих ритуальных целей пьют эту кровь, предварительно смешав ее с водой.3 1
Антисемитизм, проникший с благословения вла
 
yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:15 | Сообщение # 33
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 427
Репутация: 0
Статус: Offline
3 1 Нью-йоркская «Геральд Трибюн» перевела эта статью на английский язык
(4. XI. 1960). Согласно «Геральд Трибюн», статья появилась на кумыкском
языке в августе 1960 г. По полученным сведениям, редактор
коммунистической газеты был переведен на другую работу.
стей в советскую* прессу, в свою очередь влиял на рост антиеврейских настроений среди масс и служебных слоев.
В начале можно было
полагать, что вся эта пропаганда, несомненно терпимая властями, все же
является больше всего результатом больной фантазии людей, проживших свою
жизнь под Сталиным и сохранивших верность настроениям и духу его
времени. Но очень скоро стало ясно, что речь идет о гораздо более
серьезном явлении. Как мы указывали выше, антиеврейские выступления в
советской печати были частично связаны с традиционной советской
пропагандой безбожничества. Специально созданные общества и организации
уже много лет ведут систематическую агитацию против церквей, синагог,
попов, раввинов и т. д. Среди писателей, ведущих эту пропаганду в
еврейском секторе в послевоенные годы известны Моисей Беленький, К.
Ямпольский, Михаил Шахнович, Трофим Кичко, Ф. С. Маяцкий. Здесь нужно
оговориться, что религиозные евреи относились к этой пропаганде довольно
спокойно. Книг Шахновича, Ямпольского и др. они не читали и эти
псевдо-научные исследования с цитатами из Ленина и Сталина их не
беспокоили.
Положение изменилось с конца
50-х годов, когда советские пропагандисты начали усиленно подчеркивать
органическую связь иудаизма с сионизмом и в то же время изображать
Израиль, как центр американских империалистических интриг на Среднем
Востоке. В 1963 г. вышла на украинском языке в Киеве под эгидой
Украинской Академии Наук книга Т. Кичко "Иудаизм без прикрас".
На этой книге надо
остановиться. Ее нужно не только читать, но и видеть. Приведем несколько
цитат. Уже на обложке сказано, что "автор книги расскрывает перед
читателем основную суть иудейской религии (иудаизма) — одной из
старейших религий мира, которая вобрала в себя и сконцентрировала все
наиболее реакционное и античеловеческое, что входит в писания разных религий".3 2 "Талмуд проникнут презрением к труду и к трудящимся — простолюдинам...
Особенно отрицательно относится Талмуд к труду крестьян" (стр. 40).
"Одна из заповедей иудаизма говорит "не кради", но при этом, как
разъясняет Хошен Мишпат —нельзя красть только у своих, а у других можно
красть все, как указано в... священном писании... Иегова передал евреям
все богатства неевреев" (стр. 92). "Мораль иудаизма не осуждает
лицемерие и подкуп..." (стр. 93).
3 2 Русский перевод с украинского этой и последующих цитат — мой. Л. Ш.
Кичко не жалеет места, чтобы
объяснить украинскому читателю, что еврейские раввины занимаются по
существу грязными делами, жульничеством, эксплуатацией труда и к тому же
полны ненависти к чужакам — неевреям. Кичко не забывает также синагоги,
где евреи занимаются всякими гадостями, и связывает все это с Израилем,
американским империализмом и т. д. "Спекуляция мацой, свининой,
воровство, обман, разврат — суть настоящее лицо руководителей синагоги"
(стр. 96). "Нельзя понять историю взаимоотношений между американским
капиталом и сионизмом и иудаизмом, если не учесть дела миллиардеров
Рокфеллеров, которые уже десятки лет стараются захватить в свои руки
часть Палестины — Негев с ее нефтяными залежами... Израиль и сионизм и
иудаизм рассматриваются американскими империалистами, как передовые
позиции, как запасное орудие для обстрела арабского мира..." (стр. 171,
172).
Для того, чтобы оценить по
существу книгу Кичко, нужно видеть карикатуры, сопровождающие текст. На
обложке длинноносый еврей с красными кровавыми руками, в полном
молитвенном облачении в талесе. Все карикатуры — числом до тридцати как
будто взяты автором из нацистского органа Штрайхера "Дер Штюрмер".
Такой книги и такого
характера пропаганды Советский Союз никогда еще не знал. Естественно,
что появление этой книги было встречено с -возмущением не только среди
евреев свободных стран, но также среди широких нееврейских общественных
кругов Западной Европы и Америки. Книга особенно поразила те круги
либеральной интеллигенции, которые до сих пор рассматривали всякое
указание на антисемитизм в Сов. Союзе, как проявление холодной войны.
Даже коммунисты запротестовали. Нью-йоркская коммунистическая еврейская
газета "Морнинг Фрайгайт" в передовой статье заявила, что книга Кичко...
"напоминает всем известные карикатуры на евреев в антисемитских
журналах"... (Нью Иорк, 24 марта 1964 г.). Еврейская коммунистическая
газета в Париже "Найе Прессе" опубликовала открытое письмо, посланное в
советское агентство печати "Новости", в котором требовала "информировать
нас об этом памфлете... действительно ли такая книга появилась в Киеве,
а если появилась, то что думает и предпринимает советская власть"
против такой антисемитской "пропаганды" (Париж, 16 марта 1964 г.). В
Канаде левый еженедельник "Вохенблат" опубликовал статью под названием
"Мы потрясены" (19 марта 1964 г.). Протесты против книги Кичко появились
также в "Юманите" в Париже (24 марта 1964 г.), в левой итальянской
газете "Паэза Сера" (25 марта 1964 г.), в коммунистической газете "Унита" (29 марта 1964 г.), а также в Англии, в Швеции и других странах.
Москва сначала пыталась даже
защищать опубликование "Иудаизма без прикрас", но потом, под давлением
из коммунистических кругов Запада, старалась загладить впечатление
произведенное книгой Кичко, но никто там, разумеется, не решился
публично признать, что в Советском Союзе вышла, по существу,
гитлеровская книжка. Тем не менее книга Кичко, переданная на
рассмотрение идеологической комиссии при Ц. К. компартии, была признана
ошибочной и плохо подготовленной. Комиссия указала на... "ряд ошибочных
высказываний и иллюстраций... которые могут оскорбить чувства верующих и
быть истолкованы в духе антисемитизма".3 3 Самого Кичко не тронули и, насколько известно, он продолжает свою писательскую деятельность.
Книга Кичко, видимо, была
задумана, как первый шаг большой антиеврейской кампании. Она была сдана в
печать в Киеве в декабре 1963 г., а в январе 1964, т.-е. через месяц,
была сдана в печать в Кишиневе брошюра Ф. С. Маяцкого "Современный
иудаизм и сионизм". Маяцкий более осторожен, но все же повторяет все
обычные высказывания, характерные для советской пропаганды. Особенно
показательны источники, которые он использовал для своего памфлета.
Среди прочих, Маяцкий ссылается на статьи некоего Я. Марека под
названием "Джойнт, филиал американской разведки", опубликованные в
"Московском пропагандисте"
(№ 2, 1953 г.) и в "Правде
Украши" (11 февраля 1953). Статьи Марека, как это видно по датам,
печатались в последние месяцы жизни Сталина в порядке подготовки
процесса врачей. Как известно, этот процесс был приостановлен и весь
материал официально признан результатом "недопустимых" приемов
следствия. Но все же одиннадцать лет спустя Маяцкий включает этот
фальсифицированный и отвергнутый советским судом материал в "научный"
аппарат своей работы...
В начале 1967 года появились
сообщения о Соломоне Борисовиче Дольнике, которого обвиняли в шпионаже и
в связях с израильским посольством. Израильское правительство
категорически опровергло эти обвинения. Однако, в московских "Известиях"
от 24 февраля 1967 г. вновь сообщалось, что "инженер-технолог
Дольник... когда вышел в отставку, стал чаще посещать синагогу", где он встречался с израильскими дипломатами, которые поручают ему "рас
3 3 «Правда», 4 апреля 1964 г.
проетранять среди советских
граждан передаваемые израильскими дипломатами антисоветские и
сионистские брошюры. Он размножает антисоветскую клевету, рассовывает ее
по карманам верующих в гардеробе синагоги... В своей квартире Дольник
готовит отвратительную фальшивку: он вырезает из бумаги фашистскую
свастику, накладывает ее на негатив, где изображен памятник на еврейском
кладбище... Документ готов". Эти фотографические доказательства
осквернения еврейских памятников идут потом заграницу в качестве
наглядного свидетельства о советском антисемитизме. "Большего цинизма, —
восклицает возмущенный журналист, — не придумаешь. Нет подобных
проявлений в Советском Союзе, создал их сам Дольник", а подсказали
Дольнику разведчики и сионистские лидеры из ТельАвива". После этого
"Дольнику дают уже явно шпионские задания", но к счастью, "советские
патриоты, русские и евреи" помогли схватить и разоблачить агента,
изменившего родине и народу".
Тут имеются вое элементы
хорошо известного сценария и более всего прискорбно то, что в центре
"шпионского гнезда" ставится властями синагога. Легко себе представить, с
какой горечью читали эти сообщения московские верующие евреи,
посещающие синагогу трижды в день...
Экономические преступления
В начале 60-х годов
советские власти приняли ряд чрезвычайных мер, чтобы приостановить рост
т. н. экономических преступлений. В эту категорию входят самые
разнообразные нарушения законов, как спекуляция валютой и золотом,
взяточничество, присвоение государственной собственности при исполнении
служебных обязанностей и т. д. Согласно советскому законодательству,
некоторые из этих преступлений караются смертной казнью. В процессах
обвиняемых в преступлениях этой категории, еврейский аспект заслуживает
пристального внимания, так как их приходится признать новыми звеньями в
цепи гонений против евреев.
Началось с того, что
советские газеты стали подчеркивать еврейское происхождение обвиняемых в
разных преступлениях имущественного характера. Повидимому, хотели
создать впечатление, что большинство спекулянтов и мошенников — евреи.
Вскоре стало бросаться в глаза то обстоятельство, что евреи составляли
исключительно высокий процент среди обвиняемых, и особенно среди
осужденных по этим процессам. Приведем несколько примеров.
Первым таким процессом было дело Рокотова, Файбишенко
и Едлиса, в 1961 г. в Москве, которых обвиняли в незаконной покупке и
продаже валюты и золота. Верховный суд приговорил Рокотова и Файбишенко к
расстрелу. Большую известность получил процесс в г. Фрунзе, в Киргизии,
имевший место в 1962 году. На скамье подсудимых находились служащие
разных государственных учреждений, которых обвиняли в незаконном
обогащении за счет казны. Среди приблизительно 50-ти привлеченных к суду
было 19 евреев. Из 9-ти приговоренных к смертной казни, судя по именам,
3 еврея. 20 октября 1963 г. "Известия" сообщили, что судебные власти
готовят процесс шайки преступников, занимавшихся нелегальным трикотажным
производством, причем нашли нужным отметить, что все главари этого
подпольного предприятия — евреи. (Среди них были Шая Шакерман и Борис
Райфман, о которых много писали на Западе). Из 24-х обвиняемых на
процессе в Москве в 1964 г. 10 человек были приговорены к смертной
казни, из них было 7 евреев.34 В августе 1963 г. в Пятигорске трое были приговорены к смертной казни
за спекуляцию золотом и валютой и среди этих трех был раввин Веньямин
Гаврилов.
(Смертная казнь была ему впоследствии заменена 15-летним заключением).
Согласно опубликованным на
Западе неполным данным, с 1 июля 1961 г. по 1 июля 1963 г. 140
обвиняемых были приговорены к смертной казни и среди них было 80 евреев.3 5 Процессы этого рода продолжались и в 1965 году и хорошо осведомленные
круги в Америке и в Западной Европе считают, что в период от 1961 г. до
1965 сотни евреев были приговорены к тяжелым наказаниям в разных городах в Советском Союзе.36 Даже московский радиокомментатор Адамов признал, что среди осужденных
за экономические преступления было много евреев, но при этом прибавил,
что это явление не характерно для общего положения евреев в Советском Союзе.8 7
Все же официальные советские
круги упорно отрицали, что судебные власти обращаются с евреями иначе,
чем с другими обвиняемыми. Геннадий Терехов, ответственный сотрудник
центральной советской прокуратуры, заявил на открытом собрании журнала
"Советиш Геймланд", что фактически число евреев, привлеченных к
уголовной ответствен
3 4 Economie crimes in the Soviet Union. Journal of the Int. Com
mission of Juriste, v. I, No. 1, 1964.
35 E.T.A. 15 сентября 1963, Нью Иорк.
3 6 Soviet Antisemitism — A Socialist International Report, p. 17.
37A.E.E.№ 65, 1964, стр. 273.
ности было пропорционально ниже числа неевреев. Однако, Терехов не привел более подробной информации или точных цифр.3 8
Нужно сказать, что точных
данных по этому вопросу никто, конечно, иметь не может. Для того, чтобы
составить настоящую статистику евреев, обвиненных и приговоренных по т.
н. экономическим преступлениям, нужно было бы изучить громадное
количество советских газет и журналов и разные другие советские
источники, а также заранее установить что именно попадает под понятие
экономических преступлений. Суть дела, однако, не в статистике. Зная
советский уклад, очень трудно предположить, чтобы такого рода процессы,
повторявшиеся в разных городах Советского Союза, не были результатом
заранее продуманного плана. Вернее всего предположить, что власти опять,
видимо, решили использовать давно известный метод — выставить евреев на
показ и на устрашение другим.
Суровость наказаний, включая
наличие большого числа евреев среди смертников, вызвала понятную
тревогу не только среди евреев, но также и в широких рабочих кругах,
среди церковных деятелей и т. д. в Западной Европе и в Соединенных
Штатах. Уже в 1963 году Бертран Россель в письме к Хрущеву писал, что
советские официальные круги, видимо, "поддерживают антисемитизм..." в
России. При этом Россель подчеркнул, что он более всего потрясен
многочисленными приговорами евреев к смертной казни. Хрущев ответил, что
в Советском Союзе нет антисемитизма и что все эти обвинения являются
ничем иным, как злостной клеветой. Письма Росселя и ответ Хрущева были
опубликованы в "Правде" и "Известиях" 28 февраля 1963 г. Этим деле не
кончилось. К Росселю присоединились многочисленные представители
либеральной интеллигенции Запада, в том числе Альберт Швейцер, Лайнус
Полинг, Франсуа Мориак и мн. др. Волна протеста захватила левые
просоветские и даже чисто коммунистические круги Зап. Европы и Америки.
Наученные горьким опытом эпохи "культа личности", они приняли московскую
версию процессов с некоторой подозрительностью. Трудно сказать, как
реагировали советские вожди на все эти протесты, особенно на заявления,
исходящие из коммунистических кругов. Видимо, на верхах решили, что
пропаганда о преобладающей роли евреев во всех таких делах зашла слишком
далеко. В 1966 г. сведения об экономических процессах и об евреях,
совершивших разные проступки, появлялись все реже и реже.
3 8 «Советиш Геймланд», ноябрь-декабрь 1963, Москва.
Недавно выпущенный советский
фильм, где рисуется жизнь и деяния нарушителей экономических законов,
уже совершенно игнорирует евреев.
Культурная жизнь
В последние годы жизни
Сталина произошел полный разгром еврейской культуры в Советском Союзе.
Еврейские школы исчезли, еврейские театры и издательства ликвидированы,
еврейские газеты закрыты. Та же участь постигла еврейские книги, которые
бесследно исчезли из книжных складов и даже библиотек. После прихода к
власти т. н. коллективного руководства (1953), а потом Хрущева, в
еврейской печати стран-сателлитов и Запада заговорили о предстоящих
изменениях в политике по отношению к еврейской культуре. В беседах с
разными заграничными делегациями советские представители передавали, что
предполагается снова открыть еврейский театр, организовать еврейское
издательство и возобновить выпуск еврейской газеты, журнала и книг.
Вскоре после 20-го съезда коммунистической партии (1956 г.) вновь были
допущены на сцене и на радио еврейские песни и другие виды еврейского
эстрадного искусства. Все это, конечно, создавало оптимистические
настроения, которые с особенным усердием поддерживала коммунистическая
пресса на Западе.
Эти ожидания больших перемен
далеко не оправдались. Вскоре выяснилось, что новые советские вожди
относятся без всякой симпатии к еврейским культурным чаяниям и явно не
спешили восстановить еврейские учреждения, разгромленные во время
сталинского террора. "Почему не была восстановлена культурная
деятельность русского еврейства?"

вопрошала варшавская еврейская коммунистическая газета "Фолькештимэ" 10
ноября 1956 г. Но ответа на этот вопрос не было. Любопытно, что брошюра
о городе Вильно, написанная Р. Шалугой и выпущенная Госиздатом
Литовской республики в 1957 г., ни одним словом не упоминала об евреях в
городе Вильно. При этом Шалуга указывал, что интересующиеся караимами,
могут найти много интересных документов о них в виленском Историческом
музее. Отметим также, что английское издание книжки Николая Михайлова
"Glimpses of the U.S.S.R. Its Economy and Geography", вышедшей в Москве в
1960 г., уделяет много места различным народам Советского Союза, но
совершенно умалчивает об евреях.
Представители официальных кругов подчеркивали, что евреи могут жить своей национальной жизнью только в Биробиджане,
где они располагают своей территориальной базой. Но вне Биробиджана они
не могут претендовать на свои отдельные культурные учреждения и должны
сливаться с русскими, украинцами, татарами и т. п.
Цитируя перепись 1959 года,
советский демограф И. Писарев пишет, что свободное развитие народов не
исключает возможности отмирания национальных различий. Он специально
ссылается на многочисленные смешанные браки и подчеркивает другие
признаки все возрастающей в Советском Союзе ассимиляции ("The Population
of the U.S.S.R., Moscow" — год издания не указан).
Впрочем, во время своего
пребывания в Нью Иорке в том же 1959 году, Анастас Микоян на вопросы
американских журналистов об еврейских культурных нуждах ответил, что "в
моей стране все люди свободны жить в их собственной культурной
обстановке. Они могут иметь свои театры и свою литературу... и это,
конечно, относится также и к евреям. Но дело в том, что евреи вошли
вместе с русскими в русскую культуру до такой степени, что они принимают
участие... в русском театре и в русской литературе. Много
писателей-евреев считают себя русскими и предпочитают писать по-русски.
Мы, конечно, не можем вмешиваться в эти дела".3 9
В этой связи следует
привести заявление Арона Вергелиса в 1964 г. в журнале "Советиш
Геймланд", в ответ на письмо Бертрана Росселя, в котором последний
спрашивал, почему до сих пор не восстановлены еврейские культурные
учреждения. Вергелис несомненно отражает официальную позицию
правительства по еврейскому вопросу. Согласно Вергелису, русские евреи
не нуждаются в том... "что называется культурной автономией... По
сравнению с двадцатыми и тридцатыми годами, тяга к еврейской культуре
значительно понизилась и поэтому совершенно невозможно без всякого
повода искусственно увеличивать еврейскую культурную работу на идиш.4 0
Нет спора, что процесс
секуляризации русского еврейства за последние 20-30 лет принял довольно
широкие размеры. Евреи в России в известной степени переживают те же
процессы ассимиляции и приспособления к культуре доминирующего
большинства, как это наблюдается в Соединенных Штатах и в странах
Западной Европы. Но наряду с ростом ассимиляции — этого, конечно, никто
не отрицает — в России наблюдается также заметный интерес
3 9 Заявление сделано Микояном журналистам 15 января 1959 г. 4 0 «Советиш Геймланд» № 5, 1964 г., Москва.
к возрождению еврейской
культурной деятельности. Вспомним, что, согласно переписи 1959 г.,
405.936 евреев — приблизительно 18% всего еврейского населения, указали,
что они считают идиш своим национальным языком. Приведем также очень
важное свидетельство известного еврейского писателя из Франции, Хаима
Словеса.
Словес, долголетний
коммунист, вернулся из Советского Союза глубоко потрясенный тем, что он
там видел. В своей статье в левом еврейском журнале "Идиш Культур"
Словес подверг откровенной критике советскую позицию. "Слабость
официальной советской теории интеграции -— говорит он — заключается,
прежде всего, в том, что эта теория находится в полном противоречии с
реальным положением вещей, как оно было в прошлом и как оно имеется в
наше время". Со слов еврейских писателей он утверждает, что в Советском
Союзе имеется большой спрос на книги на идиш, но ответственные органы их почему то не печатают.4 1
Ту же картину рисует Гершон
Кениг, редактор коммунистической "Найе Прессе" в Париже, посетивший
Москву в 1965 г. Кениг пишет, что русские евреи сохранили свой
национальный облик — независимо от того, говорят ли они по-русски или на
идиш.
Необходимо отметить, что все
эти новые теории интеграции не являются официальной позицией
коммунистической партии. Теоретически советское государство продолжает
признавать право каждой национальности на культурное самоопределение. По
вопросам о национальных меньшинствах в советской науке и публицистике
ведется порой скрытая и сдержанная полемика и еще не ясно, когда выкристаллизируется новая линия.4 2
В конце 1966 г. советская
пресса неожиданно признала, что т. н. территориальный принцип
недостаточно освещает столь сложное и своеобразное явление, как
национальное самосознание, и что при этом нужно принимать во внимание также и факторы культурно-исторического характера.4 3
Каково же сейчас положение еврейской национальной культуры в Советском Союзе?
41 А.Е.Е. №
61, i960. «Идиш Культур» № 2, 1959, Нью Иорк. В этом смысле очень
показательна статья известного ленинградского филолога М. Фридберга,
цитируемая в варшавской «Фолксштиме» 30 января 1962. Фридберг пишет, что
идиш широко распространен среди евреев Украины и Белоруссии.
4 2 «Вопросы истории», август 1963, июнь 1967. Москва.
4 3 «Новый Мир» № 9, 1966, опубликовал интересную статью о национальных и групповых предрассудках.
1. Школа
Как известно, детские
начальные и средние школы на еврейском языке были ликвидированы во время
сталинского террора. Та же участь постигла еврейские исследовательские
институты, которые функционировали в частности в Киеве и Минске. После
Сталина ничего не изменилось и еврейские школы остаются под запретом. В
1966 г. в пределах Советского Союза еврейских школ не было, и это также
относится к т. н. Еврейской Автономной Области — Биробиджан.
2. Еврейские книги и еврейские писатели
Советское правительство
долгие годы замалчивало самый факт сталинского разгрома еврейской
литературы. В своей нашумевшей речи на 20-м съезде коммунистической
партии (1956 г.) Хрущев ни одним словом не коснулся массовых расстрелов
представителей еврейской интеллигенции, хотя антиеврейские преследования
выделялись даже на фоне страшных лет диктатуры Сталина. Из достоверных
источников известно, что в 1957 г. Союз советских писателей обращался с
письмом в Центральный Комитет партии и указал на невозможное положение
писателей, пишущих на идиш: еврейские писатели были лишены возможности
печатать свои труды, так как государственные издательства не принимали рукописей на еврейском языке.4 4 Об официальном отношении Кремля к еврейской литературе и еврейской
книге много писали в западной прессе и в печати сателлитов. Правда, в
период Хрущева еврейских писателей уже не расстреливали, отдельные из
них даже получали разные отличия, но политика удушения еврейской
литературы продолжалась почти без перемен. Сталин умер в 1953 г., а
первая книга на идиш вышла в 1959 г., т.-е. спустя шесть лет после
начала т. н. "либерализации". За весь период от 1948 до 1965 г.
включительно вышли в Советском Союзе 13 книг на идиш. Для сравнения
укажем, что в одном 1962 г. советские издательства выпустили 34 книги на
удмуртском языке
(общее число удмуртов — 600.000), 49 книг на марийском языке (500.000) и 116 на башкирском языке ( 1.000.000) , 4 5 Приведем полный список 13 книг на идиш, которые вышли между 1948 и 1965 гг.:
1. Дерцейлунген (Рассказы), И. Л. Перец, Гослитиздат, Москва, 1959 г., 438 стр.
4 4 Еврейский Ежегодник Книги № 24, 1966/67, Нью Иорк, стр. 6. 45 Печать в СССР, в 1962 г.
  • Фишке дер Крумер, Менделе Мойхер Сфорим, Гослитиздат, Москва, 1959 г., 424 стр.
  • Ойсгевелте Верк (Избранные сочинения), Шолем Алейхем. Гослитиздат, Москва, 1959 г., 376 стр.
  • Идише Автономе Гегент (Сборник), Биробиджан, Хабаровское книжное издательство, i960 г., 163 стр.
  • Але Лидер ун Брив (Стихи и письма), Ошер Шварцман, Гослитиздат, Москва, 1961 г., 155 стр.
  • Ойсгевелте Верк (Избранные сочинения), Давид Бергельсон, Гослитиздат, Москва, 1961 г., 764 стр.
  • Идише фолклидер с нотами (Еврейские народные песни), Мойсей Береговский, Советский композитор, Москва, 1962 г., 250 стр.
  • Азой лебн мир (Сборник), Новеллы, очерки, репортаж. Советиш Геймланд, Москва, 1964 г., 488 стр.
  • Эрев (Накануне), Эли Шехтман, Советский писатель, Москва, 1965 г., 236 стр.
  • Гимл унд эрд (Небо и земля), Нота Лурье, Советский писатель, Москва, 1965 г., 307 стр.
  • Ойсдервелт (Избранное), Мойсей Тайф, Советский писатель, Москва, 1965 г., 157 стр.
  • Горизонтн, Советиш Геймланд, Советский писатель, Москва, 1965 г., 534 стр.
  • Их муз дерцейлн (Я должен рассказать), Маша Рольник, Идиш бух, Москва-Варшава, 1965 г., 263 стр.4 6
    Насколько удалось установить, только две книги на идиш вышли в СССР в 1966 от. и одна в начале 1967 г.
  • Трот фун дойрес (Поступь поколений), Перец Маркиш, Советский писатель, Москва, 1966 г., 690 стр.
  • Майн Ойцер (Мой клад), Самуил Галкин, Советский писатель, Москва, 1966 г., 300 стр.
  • Геклибене Верк (Избранные произведения) Лейб Квитко. Советский писатель, 1967 г., 480 стр.
  •  
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:16 | Сообщение # 34
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    В 1963 году книги на идиш не
    выходили, хотя "Советиш Геймланд" уверял своих читателей, что большое
    количество рукописей на идиш находится в распоряжении редакции журнала.
    Напомним, что 4 из этих книг принадлежат перу еврейских классиков
    (Менделе, Шолем-Алейхем, Перец, Бергельсон), а одна относится к периоду
    гражданской войны (Шварцман). Можно предположить, что некоторые ев
    4 6 В 1963 году Государственное Издательство иностранных и национальных
    словарей выпустило Иврит-Русский словарь, составлен, ный Э. Л. Шапиро.
    рейские писатели имеют
    законченные манускрипты работ, которые сейчас печататься не могут. Все,
    что было поднесено читателям, конечно, 'Выдержано в духе
    "социалистического реализма" и может угодить вкусу тех, кто ведает
    делами советской литературы.
    Запрет на еврейские книги не
    распространялся на переводы с идиш на русский, украинский, киргизский и
    другие языки Советского Союза. По имеющимся данным, от 1955 г. до 1964
    г. поступили в продажу в переводах на пятнадцать языков СССР 282 книги,
    принадлежащие перу 90 еврейских авторов. Согласно официальной статистике
    тиражи всех этих изданий достигли 26.000.000.47
    "Советиш Геймланд"
    (Советская Родина) — первый и единственный в Сов. России журнал на идиш
    после сталинского разгрома — появился в свет только в 1961 году.
    На этом журнале следует
    остановиться подробнее, так как при отсутствии центральных еврейских
    организаций "Советиш Геймланд" по необходимости играет роль как бы
    неофициального центра советского еврейства. "Советиш Геймланд" может
    также служить показателем общей линии советского правительства в
    отношении евреев.
    Во главе "Советиш Геймланд"
    власти поставили Арона Вергелиса, поэта и публициста, который родился на
    Украине, окончил Московский Литературный Институт и долгие годы работал
    в Биробиджане. Свою карьеру Вергелис начал еще при Сталине и по сей
    день остался типичным партийным аппаратчиком, которому "вверили"
    еврейскую литературу. "Советиш Геймланд" старательно сообщал своим
    читателям о тяжелом положении американских негров, клеймил политику США в
    Вьетнаме, писал и о евреях "эксплуатируемых в капиталистическом
    Израиле". Однако, на его страницах никогда не ставился вопрос о страшной
    судьбе еврейских писателей в России — о тех, кто поверил в
    коммунистический рай в СССР и закончил свою жизнь в подвалах К.Г.Б.
    Строго следуя официальной линии, "Советиш Геймланд" также игнорировал
    еврейский аспект гитлеровских злодеяний. Первая серьезная статья о
    восстании в варшавском гетто появилась в "Советиш Геймланд" только в
    1963 году. Больше того, Вергелис отказался поместить еврейский перевод
    поэмы Евтушенко "Бабий Яр" и откровенно солидаризировался с позицией
    Хрущева в отношении этой поэмы.
    Этот журнал с тиражем в 25.000 в течение многих лет занимал строго официальную позицию. Никакие новые вея
    4 7 Аба Финкельштейн в «Советиш Геймланд» № 1, 1966, Москва.
    над в "Советиш Геймланд" не
    проникали. Однако, к концу 1965 г. и в течение 1966 г. характер "Советиш
    Геймланд" стал понемногу изменяться. В отличие от прежних лет журнал
    расширил отдел новостей об еврейской жизни заграницей, притом эти
    новости представлены острее, чем это делалось раньше. Для примера можно
    указать на заметки о семидесятилетии американских писателей —
    Гладштейна, Вайнрейха и Бикеля, интервью с вдовой поэта Бялика и т. д. В
    июльском номере за 1966 г. появилось обширное сообщение о деятельности
    ИВО, причем в этой статье (перепечатанной из нью-йоркской
    коммунистической "Морнинг Фрайгайт") подчеркивались заслуги ИВО в
    развитии еврейской культуры на идиш. В августе 1966 г. "Советиш
    Геймланд" поместил статью Шмуэля Гордона о культурно-исторической
    структуре русского еврейства. Гордон утверждает, что даже
    ассимилированные евреи, говорящие по-русски, все же сохраняют свой,
    отличный от других слоев населения характер. Такого рода "крамольные
    статьи" в "Советиш Геймланд" раньше не печатались.
    Стоит упомянуть, что в
    декабре 1966 года Вергелис сообщил журналистам в Лондоне о намерении его
    журнала открыть русский отдел для советских евреев, не говорящих на идиш.4 8 Если этот проект осуществится, то это будет означать, что в Москве
    признают существование особых национально-культурных нужд даже у тех
    евреев, которые считают русский своим родным языком.
    Показательно также, что
    "Биробиджанер Штерн" (единственная газета на идиш, выходящая в Советском
    Союзе три раза в неделю) увеличила свой тираж с 1000 до
    12.000 экземпляров.4 9 Туристы, посетившие Россию в конце 1966 г., сообщают, что эту газету
    можно теперь приобрести в Вильне, Минске и других городах.
    Что означают эти почти одновременно предпринятые новые шаги? Возможно, что на верхах появились колебания

    продолжать ли политику принудительной ассимиляции? Возможно, что Москва
    осторожно подготовляет почву для ослабления "твердой" линии в этом
    вопросе.
    В настоящее время в
    Советском Союзе живут около ста еврейских писателей. Среди них находятся
    Мойсей Альтман, Натан Альтман, Мойсей Альтшулер, Мейер Аксельрод, Рива
    Балиясна, Хаим Биндер, Рахиль Боймволь, Давид Бромберг, Ицик Бронфман,
    Иосиф Бухбиндер, Арон Вергелис, Либа Васерман, Залман Вендров, Аврам
    Гонтер,
    4 8 "Jewish Chronicle". London, December 16, 1966.
    4 9 "N. Y. Times". Jamiary 22, 1967.

    Эли Гордон, Шмуль Гордон,
    Мотл Грубьян, Гирш Добин, Шика Дриз, Ирма Друкер, Ицик Кипнис, Зиновий
    Компанеец, Иосиф Котлер, Иосиф Лернер, Яков Левин, Миша Лев, Хаим
    Маламуд, Бузи Милер, Хаим Надель, Гирш Полянкер, Лейб Пульвер, Соломон
    Рабинович, Марк Разумный, Мотл Саксиер, Шмуль Шендерей, Эли Шехтман,
    Яков Штернберг, Сяма Телезин, Яков Якир и др. В рамках настоящей статьи
    мы должны ограничиться лишь очень краткими сведениями об этих писателях.

    Приведем суммарные сведения о
    60 советских еврейских писателях, которыми мы располагаем: 32 из них
    родились до 1910 г. и, следовательно, частично принадлежат к
    дореволюционному поколению, 24 родились между 1911 и 1930 г.г. и могут
    до известной степени считаться продуктом революционного времени, 4
    родились после 1931 г., т.-е. уже в эпоху Сталина. Из 60 — 16 являются
    уроженцами больших городов, а остальные 44 —
    выходцы из местечек и деревень, в большинстве из старой черты
    оседлости; 30 из Украины, 10 из Молдавии, 9 из Литвы, б из Белоруссии, 2
    из Польши и 3 из Великороссии. 35 получили высшее образование. Следует
    отметить, что почти все названные писатели одновременно работают
    по-русски в качестве журналистов и переводчиков, служат в качестве
    инженеров, бухгалтеров и врачей. Многие из них работают учителями в
    русских школах. Не подлежит сомнению, что все эти писатели — люди с
    высшим русским образованием — сознательно идентифицировали себя с
    еврейской литературой и с творческой работой на идиш.
    3. Театр, музыка, искусство
    В июле 1956 г. Хаим Сулер из
    нью-йоркской коммунистической газеты "Морнинг Фрайгайт", по возвращении
    из России, сообщил о планах восстановления еврейского театра в Москве.
    Тогда даже назывались имена актеров и членов специального комитета,
    который якобы должен был заняться осуществлением этого плана. В
    последующие годы советские сановники часто возвращались к этому проекту и
    лдже выражали сожаление, что "встречаются неожиданные препятствия" — то
    нет актеров, то еще не решен вопрос о месте и о городе, где этот театр
    будет помещаться. Одиннадцать лет после появления заметки в нью-йоркской
    газете на всей территории СССР , еще нет ни одного профессионального
    еврейского театра. Между тем в 1962 г. в Советском Союзе функционировали
    495 профессиональных театров на русском, украинском и др. языках. В это
    число входили 32 театра оперы 1и балета, 356 — драмы, комедии и музыкальной комедии и 107 — детских.5 0 Эти театры представляли многочисленные национальности и языки Советского Союза, — всех, кроме евреев.
    Так и после Сталина еврейский театр остается под запретом.
    Между тем, тяга к еврейскому
    театру была огромна. Вопреки желанию официальных кругов среди еврейских
    масс начался процесс культурной самодеятельности. В рамках нашей работы
    мы не можем входить в
    сложную общую проблему о возможностях самодеятельности в условиях
    советского режима. Современная социология, занимающаяся изучением
    тоталитарного строя, обратила внимание на это своеобразное явление. Не
    подлежит сомнению, что гораздо легче проявлять самодеятельность в форме
    любительского театра, чем, например, в литературе или в школьном деле.
    Хронологически еврейская самодеятельность в этой области началась в
    середине 50-х годов в связи с развитием общего процесса "либерализации".
    Старые актеры, певцы и музыканты (многие из них уроженцы Польши, Литвы и
    Бессарабии) начали организовывать кружки, специализирующиеся в
    репертуаре на идиш. Организация таких кружков требует энергии и умения
    использовать имеющиеся связи с клубами, профессиональными союзами и т.
    д. Неожиданно на помощь пришла молодежь — еврейские юноши и девушки,
    сохранившие интерес к еврейскому слову и еврейской песне. Постепенно
    возникли любительские кружки в Вильне, в Ковне, Риге, Черновицах,
    Ленинграде и др. городах, где они добились покровительства
    профессиональных союзов и других организаций. Эти подчас
    непритязательные странствующие труппы привлекали тысячи слушателей —
    старых и молодых, включая многих и не знающих идиш.
    Согласно имеющимся данным, в
    одном 1957 г. в СССР состоялось около 3000 концертов с репертуаром на
    идиш. Около 300.000 слушателей посетили такие любительские вечера в 1961 г.5 1 Советские газеты об этих вечерах не писали, но варшавская "Фольксштиме"
    передавала, что еврейские литературные чтения и концерты стали одним из
    самых значительных явлений в еврейской жизни в Советском Союзе. Эти
    концерты были встречены с энтузиазмом в Москве, а
    бо СССР , в цифрах в 1963 г., Москва, 1964.
    5 1 «Советиш Геймланд» № 4, Москва, 1961.

    затем и на Украине, в Белоруссии и в других частях Советского Союза.5 2
    Среди любительских кружков
    наибольшей известностью пользовался "Виленский Драматический Ансамбль"
    при Виленском Совете профессиональных Союзов. Учрежденный в 1956 г.,
    этот ансамбль насчитывал 40 членов и работал под руководством Мотеля
    Кановича и Сарры Бекер. Репертуар Виленского Ансамбля включает пьесы
    старых классиков, а также произведения советских драматургов. За
    последние годы в Ансамбле поставили "Дос Гройсе Гевинс" и
    "Тевье-дер-Милхикер" Шолем-Алейхема; "Бойтре" Мойше Кульбака; "Фрайе
    Лихт" Шнеера и "Гершеле Острополер". В 1966 г. поставили новую пьесу о
    жизни евреев во время немецкой оккупации "Кейнмол нит фергесн". Пьеса
    шла под музыкальный аккомпанимент, построенный на мелодии традиционной
    Кол-Нидрэ. В Вильне существует также еврейский любительский хор с 50
    хористами, ансамбль танцоров и любительский оркестр.
    В 1962 г. в Ковно был
    образован новый еврейский драматический ансамбль, который выступает с
    большим успехом перед еврейской и нееврейской публикой. Ковенская труппа
    часто возвращается к истокам еврейского театра и ее постановка "Цвей
    Кунилемлех" Гольфадена приобрела большую популярность. Существует также
    еврейский любительский художественный клуб в Риге.
    Чтобы дать более полную
    картину еврейской культурной самодеятельности нужно упомянуть т. н.
    эстрадное искусство, ныне широко распространенное в Советском Союзе. В
    эту категорию входят индивидуальные актеры, певцы и музыканты,
    выступающие соло и группами. Они дают вокальные концерты, иногда
    связанные с чтением литературных произведений и с комедийными номерами. В
    этой области пользуется широкой популярностью "Черновицкий
    Художественный Ансамбль" под руководством известной актрисы Сиди Тал. В
    сотрудничестве с Мотелем Сакснером ансамбль дает "концерты-ревю" по
    всему Советскому Союзу.
    В 1964 г. был образован в
    Ленинграде новый художественный ансамбль "Слова и Песни" с участием
    Мейера Брауде, Семена Фрейденберга и Анны Шевелевой. Из других еврейских
    актеров Ленинграда надо назвать Гирша Каневского, Макса Завлина и Льва
    Фишмана. В 1966 г. они вы
    5 2 А.Е.Е. № 60, 1959, стр.211.
    ступали в Москве с новой программой под общим названием "А гут иомтеф" (с добрым праздником).
    Особенно популярны в
    еврейской среде певицы Нехама Лифшиц, Анна Гузик, Дина Ройткоп и Зина
    Привоенская. Советская пресса, игнорирующая еврейское искусство, все же
    не преминула неодобрительно отозваться о Нехаме Лифшиц за то, что она
    уделяет много внимания национальным и религиозным мотивам (Нехама Лифшиц
    включает в свой репертуар также песни на слова Бялика и Шнеура).5 3 Среди певцов пользуется успехом Эмиль Горовиц (ученик Михоелса),
    ветеран Зиновий Шульман и принадлежащий к более молодому поколению
    Михаил Александрович (хорошо известный в Советском Союзе тенор Веньямин
    Хаитовский недавно скончался). Нужно упомянуть также играющих во многих
    городах СССР , актеров Гирша Левинсона, Соню Биник, Лею Колииу, Розу
    Курц и Семена Толкова.
    Достаточно прочесть этот
    весьма неполный список, чтобы убедиться, что в России имеются
    значительные кадры актеров с еврейским репертуаром. Люди, побывавшие в
    Советском Союзе, передают, что билеты покупаются задолго до концерта.
    Еврейские певцы поют также и новые советские песни, но особенным успехом
    пользуется старый "испытанный" репертуар. Часто поют, ставшие
    фольклором, песни погибшего в краковском гетто поэта-композитора
    Гебиртига. В связи с этим, интересно отметить курьезную судьбу
    популярной песенки "Майн Штетеле Белц". Советские певцы несколько
    видоизменили ее, прибавив куплет, призывающий молодежь не забывать о
    своем еврейском происхождении. Есть другие примеры такого рода. То, что
    мы знаем о любительском театре и о музыкальных выступлениях, убеждает в
    том, что еврейские актеры и певцы часто независимо от своего
    качественного уровня, играют значительную роль в формировании еврейской
    культурной жизни в СССР .
    Среди художников, работающих
    на еврейские темы, назовем Соломона Гершова, С. Кауфмана, Шора и
    Гершона Кравцова. Недавно Анатолий Каплан опубликовал свои иллюстрации к
    "Тевье дер Милхикер" и к "Дер фархишуфтер шнайдерл" Шолом-Алейхема.
    Упомянем также Зиновия Толкачева, который выпустил в Киеве свои рисунки
    об Освенциме. Этот список можно было бы значительно расширить. В
    последние месяцы "Советиш Геймланд" часто печатает репродукции еврейских
    художников.
    5 3 «Советская Белоруссия», от 20 сентября 1965 г.
    * * * *
    За последнее время
    участились собрания, посвященные памяти евреев, погибших во время
    оккупации. В хрущевский период таких собраний не устраивали и, во всяком
    случае, о них не писали. Судя по отчетам прессы, специальные собрания,
    посвященные 25-летию ликвидации еврейских гетто, состоялись в Таллине
    (Эстония), Риге (Латвия) и Ковне (Литва). Среди организаторов этих
    митингов были писатели, представители местных общественных организаций и
    городских советов. Активное участие принимали также еврейские актеры и
    певцы. Интересно отметить, что судя по имеющимся у нас сведениям — эти
    собрания памяти еврейских жертв нацизма были организованы в б.
    лимитрофах, где евреи жили компактными массами, и где, несмотря на
    объективные условия, видимо, сохранилась сильная тяга и привязанность к
    самостоятельным формам еврейской жизни...
    Русской революции уже
    пятьдесят лет, и новые социальные силы определяют сейчас судьбы России.
    Несмотря на большие перемены, происшедшие в стране, враждебность к
    евреям сохранилась и пережила годы революции и войны. В сталинский
    период антисемитизм проник глубже в гущу народов Советского Союза. В
    росте антиеврейских настроений играли роль не только безумие Сталина и
    гитлеровская пропаганда во время оккупации, но также и послевоенный
    патриотический угар. Приходится признать, что за последние годы
    советский антисемитизм приобрел характер бытового и почти повседневного
    явления. В России сейчас много пишут о новом человеке, о "новой
    социалистической морали" и т. д., но эти идейные искания не помешали
    вышедшему из крестьян чиновничеству проявлять открытое недоверие и
    враждебность к чуждому ему городскому еврею.
    После смерти Сталина об антисемитизме начали писать
    — среди других Эренбург,
    Пастернак, Евтушенко, а в подпольной литературе — Синявский и Даниэль.
    Однако, советские вожди продолжают отрицать самый факт существования
    антисемитизма в С.С.С.Р. Недавно в разговоре с парижскими журналистами,
    Косыгин заявил, что "говорят о том, будто в Советском Союзе существует
    антисемитизм. Ничего подобного в нашей стране нет и не может быть..."
    Косыгин при этом пояснил, что национальный вопрос в СССР , "успешно
    решен" и "сказанное относится целиком и полностью и к гражданам
    еврейской национальности". Отвечая на поставленные вопросы, Косыгин
    добавил: "Что касается
    объединения семей, то если какие то семьи хотят встретиться или хотят
    уехать из Советского Союза, то им открыта дорога и никакой проблемы
    здесь не существует".5 4 Согласно Косыгину, в России нет антисемитизма. До него это же утверждал
    Хрущев, а до Хрущева — другие советские вожди. Вспомним при этом, что
    некоторые официальные советские представители отрицали самый факт
    расстрела еврейских писателей при Сталине, а некоторые еще в середине
    50-х годов твердили, что Фефер, Бергельсон, Квитко живут и
    благоденствуют.
    В нашем кратком обзоре мы
    пытались дать объективную картину жизни русского еврейства в
    посталинские годы. Что русские евреи живут в условиях дискриминации и
    ограничения их религиозных и культурных нужд, не вызывает сомнения у
    всех, кто следит за положением в СССР. , включая также и некоторых
    представителей западных коммунистических партий и лево-настроенных
    деятелей на Западе. И как это всегда бывает, антисемитизм сверху
    вызывает сопротивление снизу и, именно эта реакция в еврейской среде в
    значительной степени объясняет разные формы еврейской национальной
    самодеятельности, о которых мы писали выше.
    Заявление Косыгина о
    возможностях выезда из Советского Союза также имеет большое значение.
    Хотя в советских газетах о таких предметах писать не полагается, за
    последние 10-12 месяцев небольшое число еврейских семей получили разрешение и выехали в Израиль.5 5 Весьма возможно, что эти новые мероприятия возвещают начало более
    либеральной политики в отношении возможности эмиграции из России.
    Недавно Советы дали разрешение на выезд жене журналиста и невозвращенца
    Л. Финкельштейна.
    Смерть Сталина ускорила ход
    развития России. Но учитывая зигзаги коммунистической политики вообще,
    трудно предсказать, как будет развиваться в дальнейшем советская политика по отношению к русскому еврейству.5 6
    5 4 «Правда» 5 декабря 1966 г. Москва.
    5 5 Трудно установить точное число приехавших в Израиль. Число их
    составляет около 500 семейств. Нужно отметить, что некоторое число
    еврейских семей получили также разрешение и прибыли в Соединенные Штаты и
    в Канаду.
    &6 В о время арабо-израильской войны в 1967 году Москва заняла античизраильскую и по существу анти-еврейскую позицию.
    С. ГЕПШТЕЙН
     
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:16 | Сообщение # 35
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    РУССКИЕ СИОНИСТЫ В БОРЬБЕ ЗА ПАЛЕСТИНУ ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ
    I. От февраля до октября
    1
    С. М. Дубнов как-то в
    Берлине сказал мне, что историки будут считать рубежом новейшей истории
    1914-ый год — начало первой мировой войны. Но для России — добавил он —
    таким рубежом будет не 1914-ый, а 1917-ый год, — начало второй великой
    русской революции. 1917-ый год действительно оказался годом величайшего
    перелома в жизни и в судьбах России и всех населявших ее народов. Мне
    думается, что со времени падения Римской Империи не было в истории
    другого такого переворота, такой грандиозной политической, социальной и
    экономической революции.
    Эта революция с ее
    миллионными жертвами началась в феврале 1917 года в ликующих тонах
    быстрого бескровного переворота. Но уже через неделю стало ясно, что
    начался затяжной и сложный процесс. В то смутное время Россия
    представляла собой конгломерат, как по вертикали, так и по горизонтали —
    и по социальному, и по национальному признакам. Когда старые скрепы
    пали, а новые еще не создались, все эти отдельные группы заговорили о
    своих разнообразных исторических требованиях и мечтаниях.
    Особенно взволновались тогда
    национальные меньшинства, которые в совокупности представляли собой
    почти большинство населения России. Великорусская народность составляла
    около 40% населения, а среди меньшинств были такие большие нации, как
    польская, украинская, белорусская. Еще в 1905 году, в дни первой
    революции, в Петербурге состоялся «Съезд инородцев», на котором
    обозначились национальные чаяния и требования народов России. За
    прошедшие с тех пор двенадцать лет, у этих народов усилилось стремление к
    национальной свободе, к автономии, а у некоторых и к независимости.
    Русские евреи, число которых в начале войны достигало
    б миллионов, и которые больше других страдали при царизме, тоже
    поднялись в дни революции 1917 года. Но у них этот подъем и волнения
    приняли особый характер, непохожий на движения остальных народов России.
    Оно и понятно. Евреи резко отличались от всех народов России
    экстерриториальностью, отсутствием осевшего на земле крестьянства и
    целым рядом других специфических свойств народа-уникума, проживающего в
    60-ти государствах земного шара. Кроме этого, евреи были самой
    бесправной из населяющих Россию наций.
    Особенности еврейского
    национального движения ярче всего выявилось в деятельности русских
    сионистов, которые в то время уже представляли собой довольно большую
    организованную массу. Сионистская организация имела свои ячейки во всех
    городах и местечках еврейской черты оседлости, Центральный Комитет в
    Петербурге и свои журналы на русском, на идиш и иврит. В 1917 году эта
    организация, помимо революции, была очень взволнована событиями и
    надеждами в сфере сионистских мечтаний. В то время на западе, точнее в
    Лондоне и Париже уже велись серьезные переговоры о создании еврейского
    центра в Палестине. Тогда же созданный В. Жаботинским, С. Трумпельдором,
    М. Гроссманом и П. Рутенбергом (все русские евреи) еврейский легион
    сражался на Иорданском фронте и принимал активное участие в оккупации
    Палестины Англией. В феврале 1917 года эти переговоры близились к
    благоприятному концу и вызывали крайне взволнованное настроение у
    сионистов во всех странах.
    Русские сионисты лет за
    десять до того приняли, так называемую, Гельсингфорскую программу. Эта
    программа, отцами которой являлись А. Д. Идельсон, В. Жаботинский, И.
    Гринбаум и редакция сионистского журнала «Рассвет» превратила
    сионистскую организацию в России в самостоятельную еврейскую
    национальную партию в России и выдвинула ряд общих и национальных
    требований. После революции 1917 года гельсингфорская мечта «и возможной
    и близкою стала». Глубокое брожение охватило широкие круги русского
    сионизма в весенние дни 1917 года.
    2
    Вскоре после начала
    революции Ц. К. сионистов в Петрограде — по соглашению с членом
    экзекутивы Всемирной Сионистской Организации доктором Е. В. Членовым
    — решил созвать конференцию основных органов русского сионизма. Конференция эта состоялась в Москве под председательством
    Членова. На ней определились два течения: одно — уравновешенное и почти
    пессимистическое считало, что после достижения русскими евреями
    равноправия в России, они охладеют к сионизму и к Палестине; другое
    течение, пылкое и оптимистическое, утверждало, что русские евреи,
    получив равноправие, сразу ощутят разницу в их положении в сравнении с
    территориальными народами России. И так как к тому времени созреют
    большие возможности для дела возрождения Палестины, история неминуемо
    поставит в «порядок дня» историческое, т. е. сионистское решение
    еврейской проблемы. Это течение и взяло верх.
    Московская конференция
    длилась три дня и закончилась постановлением возможно скорее созвать
    съезд русских сионистов с широкой программой, посвященной внутренней
    российской и общей политике.
    3
    После московской конференции
    закипела работа и в Ц. К. и на местах. Во всей России, а в Петрограде
    особенно, тогда уже ощущались хаос, разруха и голод. Тем не менее было
    решено созвать съезд в Петрограде — в центре всероссийской жизни, чтобы
    придать ему импозантный и демонстративный характер. Специально
    организованный Комитет в составе старых сионистских деятелей (А. И.
    Рапопорт, М. И. Закс, М. Г. Перельман и С. Д. Зальцман) успешно
    справился с очень трудной тогда организацией созыва съезда.
    Седьмой съезд русских
    сионистов открылся 27-го мая 1917 года в большом зале Музыкальной Драмы.
    Прибыло 552 делегата и до 1.500 гостей со всех концов России. Съезд
    прошел в приподнятом настроении под руководством Е. В. Членова и M. М.
    Усышкина. Съезд приветствовали от Временного Правительства министр
    иностранных дел Терещенко, представитель города Петрограда и ряд
    представителей еврейских учреждений столицы.
    Были заслушаны три доклада о
    международных перспективах в связи с деятельностью сионистских
    представителей в Лондоне и Париже (Е. В. Членова, M. М. Усышкина и А. М.
    Гольдштейна), два доклада о политической работе в России (Ю. Д.
    Бруцкуса и И. Гринбаума) и еще несколько докладов, посвященных
    культурно-просветительной национальной работе ( Г. С. Златопольского, А.
    Друянова и Л. Б. Яффе). После оживленных прений, последовавших за
    докладами, были приняты резолюции декларативного и практического
    характера, направленные к тому, чтобы активировать
    сионистскую работу, как среди русского еврейства, так и в Палестине.
    Был избран новый Ц. К. в Петрограде и особый центр для проведения
    культурной работы в Москве. Съезд закончился речью Членова, полной
    энтузиазма и веры в то, что открылась новая историческая страница в
    судьбе еврейства.
    4
    Ц. К. после съезда приступил
    к работе в двух направлениях. Большая политическая работа шла по линии
    русской внутренней политики. Она сосредоточилась на подготовке выборов в
    разные представительные учреждения: в Учредительное собрание, на
    намечавшийся Всроссийский еврейский съезд, в муниципалитеты и в
    еврейские общины на местах. На выборах в Учредительное собрание сионисты
    решили выставить в провинции особый «список еврейских депутатов»,
    который должен был потом образовать единую еврейскую парламентскую
    фракцию. На этих выборах сионисты имели в черте оседлости некоторый
    успех. По одному из кандидатских списков удалось провести адвоката О. О.
    Грузенберга, который солидаризировался с программой сионистов по
    национальным вопросам. На выборах на Всероссийский Съезд, на выборах в
    городские управления и в общины сионисты разных фракций (мизрахи,
    альгемейне — сионисты и сионисты-социалисты разных группировок) вместе
    собрали около 60% голосов и таким образом получили большинство на
    еврейской улице.
    По линии Палестинской
    колонизации были созданы особые переселенческие и домостроительные
    кооперативы и основан ежемесячный журнал «Палестина» с конкретной
    информацией о положении в стране. Эти кооперативы и проекты практических
    мероприятий имели большой успех — паи охотно приобретались широкой
    сочувствующей публикой.
    Представители Ц. К. посетили
    посла Великобритании в Петрограде Бьюкенена, чтобы установить с ним
    тесный контакт: тогда уже было известно, что мандат на управление
    Палестины получит Англия.
    Работа развивалась
    интенсивно и проходила с большим подъемом. И хотя вся эта работа
    продолжалась всего восемь месяцев, она развивалась в таком живом и
    бодром темпе, что русским сионистам начинало казаться, что мы
    действительно вступили в эпоху национального возрождения.
    Но все это казалось, — пока не грянул, как гром с ясного неба, октябрьский большевистский переворот.
    II. После октября
    1
    После октябрьского
    переворота и, в особенности, после разгона Учредительного Собрания стало
    ясно, что вся, столь успешно, развернувшаяся работа сионистов России,
    будет сведена на нет. Однако Ц. К. сионистов и все организации на
    местах, несмотря на трудности создавшегося под властью большевиков
    положения, пытались работать по прежнему. И им действительно удалось
    сохранить свои позиции и продержаться до середины 1919 года.
    Большевики, занятые
    освоением руководящих функций государственной власти, совершенно не
    думали о сионистах. Но в 1918 году организовалась и выступила на сцену,
    так называемая, «евсекция» — еврейская секция большевистской партии.
    Одной из главных задач этой
    секции была, по их собственным определениям того времени, — «борьба с
    еврейской контр-революцией». Само собой понятно, что главным оплотом
    «еврейской контр-революции», по их мнению были сионисты. «Евсекция» и
    пустилась в борьбу с сионистами, пользуясь для этого в большой мере
    поддержкой аппарата репрессий, в том числе, конечно, и ВЧК в Москве и ее
    органов на местах.
    2
    Атака на сионистов началась
    во всех концах России. Но первое серьезное выступление имело место в
    Москве в связи с работой сионистов в области насаждения культуры на
    иврит и было направлено против «тарбут». В декабре 1918 года Комиссариат
    по Делам Национальностей, возглавлявшийся Сталиным, издал циркуляр, в
    котором, однако, не было специальных ограничений о языке в еврейских
    школах. Но в июле 1919 года по настоянию евсекции было объявлено, что
    языком еврейской школы должен быть идиш, а иврит является языком
    «контр-революции». Этот циркуляр заставил «тарбут» обратиться с
    протестом к комиссару Народного просвещения Луначарскому. Он заявил
    представителям сионистов раввину Я. И. Мазе и М. Рудницкому, что считает
    чистейшим «вандализмом» объявление языка «контр-революционным». Но
    когда дело перешло в Коллегию Наркомата, где председательствовал историк
    профессор Покровский, было им же постановлено прекратить во всех школах
    преподавание «иврит». Запрет распространился даже на вечерние школы для
    взрослых.
    В то же время по всей
    провинции начались систематические обвинения сионистов в контрреволюции,
    а местами и более того — в шпионаже в пользу Англии. Ц. К. сионистов в
    Петербурге, председателем которого был тогда Ю. Д. Бруцкус, решил
    выступить в защиту преследуемых сионистов. Представители Ц. К. — Ю.
    Бруцкус, С. К. Гепштейн и А. И. Идельсон были делегированы для этой цели
    в Москву. Не без труда им удалось разъяснить председателю ВЦИК советов
    Калинину и редактору «Известий» Стеклову всю вопиющую вздорность
    обвинения евсекции и других против сионистов. М. Калинин провел тогда на
    заседании Президиума ВЦИК 21-го июля 1919 года постановление,
    направленное против преследования сионистов и, в особенности, против
    препятствий в школьной и просветительной работе. Выписку этого
    постановления за подписью секретаря ВЦИК Енукидзе, Ц. К. сионистов
    разослал всем местным сионистским организациям.
    В это время «Рассвет»
    (выходивший после закрытия под именем «Хроника еврейской жизни»)
    выступил с рядом критических статей по адресу евсекции. В одной из этих
    статей приводился, между прочим, циркуляр Святейшей Инквизиции,
    объявлявший греческий язык еретическим и требовавший заменить его
    латинским. Разгневанная евсекция пожаловалась в Петроградскую Ч. К.,
    обвиняя сионистов не только в контрреволюции, но и в шпионаже в пользу
    Англии. Этот донос, повидимому, пришелся по вкусу Ч. К., и в сентябре
    1919 года был совершен обыск в помещении Ц. К. сионистской организации
    на Троицкой улице и в редакции журнала на Васильевском острове, а после
    обыска были арестованы и препровождены в Пересыльную тюрьму на Шпалерной
    улице члены Ц. К. и редакции Ю. Д. Бруцкус, С. К. Гепштейн, А. О.
    Зайденман, Р. Б. Рубинштейн, А. И. Рапопорт и М. Шахнович. После шести
    недель следствия и ареста дело было прекращено за недоказанностью.*
    Евсекция тогда обратилась в
    Москву во Всероссийскую Ч. К. стараясь убедить ее, что нет лучшего
    применения для террора, чем разгром сионистской организации, имеющей
    отделения в 700 городах и местечках.
    Этот разгром В. Ч. К. начала в 1919 и продолжала в
    *
    Пишущему эти строки следователь на допросе заявил: «Я знаю, что вы
    ежедневно на английском языке из подвала вашего дома передаете в Лондон
    военные сведения».
    Я расхохотался и сказал: «Во первых, в моем доме нет подвала, а во-вторых, я даже читать по-английски не умею!»
    1920 г.г. В Киеве местный
    Совет провел постановление о закрытии всех сионистских организаций в
    губернии. В других городах происходили обыски и аресты. Но Ц. К.
    сионистской организации продолжал сопротивляться и отстаивать свою
    легальность, опираясь на постановление Президиума ВЦИК от 21 июля 1919
    года.
    20 апреля 1920 года Ц. К.
    созвал в Москве Всероссийскую конференцию сионистов. Но всех членов
    конференции (90 человек) ВЧК арестовала по обвинению в контрреволюции.
    Все арестованные были посажены в Бутырскую тюрьму. Президиум В. Ч. К.
    объявил, что сионистская организация является контрреволюционной, и ее
    деятельность запрещается в Советской России. Из участников конференции — 19 —
    особо известных своей активной деятельностью в сионизме — были без суда
    и следствия приговорены к 5 годам принудительных работ. Приговор этот,
    однако, не был приведен в исполнение. В те дни приезжали в Москву
    представители еврейских профессиональных союзов Америки г. г. Фишер и
    Пайн. Они обратились в Совнарком. Кроме того в «Известиях» появилось
    опровержение, ранее опубликованных измышлений, будто в помещении Ц. К.
    сионистов при обыске найдены «пироксилиновые шашки». В. Ч. К. вскоре
    объявила амнистию всем 19 по случаю первого мая. Но на закрытии всех
    сионистских организаций в России В. Ч. К. настояла. С того времени для
    сионистов началась пора подполья.
    Рамки моей статьи не позволяют входить в подрооности, но одной характерной истории я хочу все же коснуться.
    В те дни я встретил в Москве
    своего товарища по Академии, архитектора Э., старого большевика, с
    которым я был в хороших личных отношениях. Я рассказал ему про наши
    злоключения. Он сказал мне: «Вы, сионисты, должны сыграть «ва-банк», т.
    е. обратиться к Ленину. В конце концов все зависит от него. И я советую
    тебе обратиться к нему через Горького».
    Я вспомнил, что Горький в
    свое время относился сочувственно к сионизму и обратился к нему. Горький
    обещал побеседовать с Лениным. Через несколько дней он мне сообщил о
    своей беседе. Ленин сказал Горькому, что относится к сионизму
    отрицательно. Во-первых, сказал он, национальные движения реакционны,
    ибо история человечества это — история борьбы классов, а нации это —
    буржуазная выдумка; а во-вторых, главное зло нашего времени это —
    государства с их армиями. Государство это — орудие, при помощи которого
    меньшинство управляет большинством и владеет миром. Его главная цель —
    разрушить все государства и заменить их союзом коммун. Эти же сионисты мечтают прибавить еще одно государство к уже существующим.
    3
    Девять арестованных руководителей русского сионизма были освобождены 2-го июля
    1920 года. Эту дату и приходится считать датой окончательного удушения
    легального сионизма в России. Сионизм ушел в подполье. Мне самому
    пришлось работать в нелегальной сионистской организации до моего выезда
    из России в 1922 году.
    III. Из России в Палестину
    1
    В 20-х годах шла большая волна эмиграции из России, и в эту эмиграцию влилась волна русских сионистов.
    Помимо общих причин,
    вызывавших массовое бегство из большевистской России, эмиграцию
    сионистов стимулировали доходившие до них слухи о положении дел в
    Палестине. Оккупация Палестины англичанами, участие в ней еврейского
    легиона, толки о предстоящем образовании в Палестине еврейского
    правительства — вызвали среди евреев в разных концах России, и в
    особенности у сионистов, большую тягу в Палестину. В отдельных городах
    северной и центральной России эмиграция в Палестину облегчалась
    благодаря «оптации» евреями польского, латвийского, литовского или
    эстонского гражданства. Во время первой мировой войны многие беженцы из
    этих стран попали в центральную Россию, а после заключения мира между
    Советской Россией и образовавшимися на западе новыми государствами им
    было предоставлено право оптации гражданства этих государств. Среди
    сионистов многие действительно были беженцами и уроженцами новых
    государств, а иные смогли использовать закон об оптации исключительно
    для того, чтобы покинуть Россию: получив разрешение на выезд на запад,
    они надеялись в дальнейшем пробраться в Палестину.
    На Украине, в Крыму, в
    Бессарабии и на Кавказе положение было другое. Власть в этих районах
    часто менялась. На территории у Черного и Азовского морей царил хаос.
    Циркулировали самые фантастические слухи, и евреи, особенно молодежь,
    строили планы эмиграции. Так возникла тогда стихийно, безалаберно, но
    все же возникла «третья алия». (В сионизме алией называется поток эмиграции
    в Палестину. Так первая алия вспыхнула после погромов 80-х годов.
    Вторая алия-эмиграция рабочих и молодежи 1903 и последующих годов).
    Третья алия охватывает
    1919-1923 г.г.. Точных данных о ее размерах нет, но по моим подсчетам в
    1919 году она достигла примерно 2.000 душ, в 1920 году — 8,000, а а в
    1921 — несколько больше. Эта алия еще ожидает своего историка, который
    разберется в том, как организовывались и передвигались, например,
    отдельные группы, вроде «квуцы 105». Ее члены выехали в ноябре 1918 года
    без паспортов, без виз. Добрались в три месяца до Триеста, оттуда через
    Рим и Египет в апреле 1919 года попали в Палестину. Или история
    эмиграции из Крыма, когда по 200 человек ехали на небольших судах в
    Константинополь; в январе попали на судно «Мексика» и в марте 1919 года
    очутились в Палестине.
    Или совсем особый случай —
    «Руслан». На «Руслане» 637 эмигрантов выехали из Одессы 14-го ноября
    1919 года. «Руслан» получил разрешение на выезд «с беженцами из
    Палестины». Дело в том, что во время войны группа беженцев из города
    Сафеди (Цефат) в Палестине какими-то окольными путями попала в Одессу.
    Этим беженцам и разрешили вернуться на родину. Для их отправки
    образовался «Комитет беженцев из Палестины», который включил в эту
    группу еще около 500 «беженцев». Получив разрешение русских властей,
    комитет обратился к англичанам за разрешением на выезд в Палестину. С
    большим трудом удалось получить это разрешение от английского министра
    иностранных дел Керзона. В декабре 1919 года «Руслан» прибыл в
    Палестину. На судне был образован особый Комитет, руководивший поездкой,
    председателем которого был профессор Иосиф Клаузнер, а секретарем
    молодой адвокат, член союза «Макаби» — Наум Хет.
    Кроме таких, самотеком
    возникавших, групп шло особое организованное движение «Гехолуца». Идея
    «Гехолуца» связана с именем капитана Иосифа Трумпельдора, своеобразного
    героя того времени. Помню, как в 1917 году он явился ко мне в Петроград в
    типографию отдела пропаганды с двумя рукописями. Одна из них
    представляла написанный им «Устав Гехолуца», а другая — агитационную
    брошюру о задачах и целях «Гехолуца». Трумпельдор с увлечением
    рассказывал мне, как «Гехолуц» превратился в «трудовую армию» для
    строительства новой Палестины. Брошюру его мы напечатали, и он приступил
    к созданию «Гехолуца». Трумпельдор нашел много сотрудников для
    осуществления этой идеи в России, в Польше, в Литве и в Бессарабии.
    В августе 1919 года он открыл бюро «Гехолуца» в Константинополе,
    которое было связано с Палестиной; потом бюро в Варшаве, где «Гехолуц»
    работал вместе с Ортом; а также бюро на Украине и в Бессарабии. Число
    отделений «Гехолуц» достигло 130, а в 1921 году в Карлсбаде состоялось
    их объединение.
    2
    Так направлялась трудовая
    эмиграция в Палестину, где она оседала в колониях и «кибуцах». Большая
    часть эмиграции из России (оптанты, о которых мы выше говорили) шла
    сначала в Ковно, Варшаву, Вильну: затем в центр Европы — Берлин, Париж и
    Лондон; и только небольшая часть ее направлялась непосредственно в
    Палестину. В конечном счете эмигранты осели в Израиле, но в первые годы
    число их было немало и в Западной Европе, где была создана организация
    сионистов из России с центрами в Лондоне и Берлине. В Лондоне и Париже
    многие видные русские сионисты были привлечены к политической и
    партийной работе Всемирной Сионистской Организации, и эта работа длилась
    до ратификации Мандата, т. е. до 1922 года. Самые известные из этих
    сионистов, как Ахад-Гаам (У. Гинцберг), Гилель Златопольский, И. Найдич,
    В. Темкин, А. Идельсон, В. Жаботинский, И. А. Розов, М. С. Алейников,
    М. Соловейчик, А. М. Гольдштейн, Ш. Г. Персиц, И. Маховер, д-р М.
    Шварцман, Ш. X. Левин и другие занимались ответственной работой в
    Лондоне и Париже и попали в Палестину только в 1924-1926 г.г.
    В Берлине русские сионисты
    создали особую организацию, объединявшую всех сионистов Западной Европы,
    созывали свои конференции и возродили «Рассвет». В редакцию «Рассвета»
    входили Ю. Д. Бруцкус, С. К. Гепштейн, М. Алейников, И. Б. Шехтман, В.
    И. Якобсон, М. Гиндес, И. Клинов, И. Тривус. Был создан Ц. К. (Мерказ)
    русских сионистов с особым бюро по эмиграции, с Национальным Фондом и
    Керен-Гайсодом. Эта временная организация существовала всего 3-4 года, и
    уже в 1924 году большинство ее членов двинулось в Палестину. «Рассвет»
    вскоре перешел в Париж, где он под редакцией В. Жаботинского и М.
    Берхина существовал еще лет 10, но уже не как журнал всей организации, а
    как партийный орган сионистов-ревизионистов.
    3
    Я отметил здесь в самых общих чертах движение сионистов из России в Палестину в первые годы после разрушения
    сионистской организации большевиками. Кроме сионистов двинулись тогда в
    Палестину и евреи — не сионисты. Материалы об этой своеобразной и
    единственной в своем роде стихийной волне эмиграции еще ждут своего
    исследователя. Следует отметить, что эта эмиграция, состоявшая из
    трудящихся и молодежи — с одной стороны, и из сооциалистически
    настроенной русской интеллигенции

    с другой, сыграла серьезную роль в послевоенной колонизации Палестины.
    Эмиграция шла стихийно. Переживания и приключения эмигрантов напоминают
    страницы из романов Купера и Майн-Рида. Но, в общем, этот вклад русских
    сионистов в новую Палестину оказался очень ценным для будущего
    строительства Израиля.
    IV. От Декларации Бальфура до начала Английского Мандата
    1
    В истории еврейской
    независимости пятилетие 19171922 было очень важным периодом. Оно
    начинается 2-го ноября 1917 г. (декларация Бальфура) и продолжается до
    22-го июля 1922 года (Ратификация Лигой Наций мандата Англии на
    Палестину). В борьбе этой эпохи русские сионисты сыграли заметную и
    серьезную роль. Это было пятилетие, в которое все русское еврейство было
    выбито из всех своих позиций, а русские сионисты разбиты, разгромлены,
    выброшены большевистской бурей во все стороны земного шара. Казалось,
    что армия изгнанников, слабая и немощная, будет плестись в хвосте
    исторических событий бурной эпохи. Между тем, русские сионисты проявили в
    эти годы изумительную активность и энергию в борьбе за создание
    еврейского центра в Палестине.
    Еще до октября
    1917 года Ц. К. русских сионистов образовал особую комиссию, которая
    разработала и формулировала пожелания сионистов для представления
    будущей мирной конференции. Декларация Бальфура, конечно, вызвала среди
    русских сионистов большой подъем, хотя она и подверглась некоторой
    критике.*
    К концу мировой войны и
    русские сионисты и украинские направили специальные делегации в Лондон и
    Париж для участия в борьбе за еврейскую Палестину во время мир
    *
    А. Идельсон выступил с докладом и статьей «о реальной ценности
    декларации Бальфура», содержавшими серьезные критические замечания.
    Большинство Ц. К. не согласилось с ним, но опыт последней четверти века показал, что Идельсон во многом был прав.
    ной конференции. Конечно, в
    этой политической акции приняли большое и активное участие также
    английские и американские сионисты, но все же и роль русских сионистов
    была весьма заметной. Во главе всей политической работы в эти годы
    стояли два русских сиониста, правда, давно осевшие на Западе, — Хаим
    Вейцман и Наум Соколов. Существенное значение имел также еврейский
    легион, принявший непосредственное участие в боях за Палестину. В легион
    входили американские, английские, русские евреи, но инициаторами и
    организаторами легиона, как мы выше отметили, явились русские сионисты.
    До войны 1914 года во всех столкновениях в области мировой политики сионисты старались сохранять нейтралитет.
    Во время первой мировой
    войны, когда в Копенгагене состоялась встреча сионистов из стран,
    принадлежавших к обоим воюющим лагерям, представители немецких,
    австрийских, итальянских и турецких сионистов настаивали на дальнейшей
    «нейтральности». Некоторые из них утверждали, что Германия выйдет
    победительницей и советовали ориентироваться на Германию. На самой
    конференции и, особенно, после нее Хаим Вейцман и В. Жаботинский
    требовали ориентации на Англию, на Антанту. Жаботинский, проживший
    несколько лет в Константинополе, где он вместе с В. И. Якобсоном
    руководил сионистским политическим бюро, утверждал, что младотурки
    никогда не согласятся на еврейскую Палестину, и что без раздела Турции
    сионизм ничего не добьется. Кроме того, и Вейцман и Жаботинский были
    глубоко убеждены, что победит в войне Антанта и поэтому настаивали на
    ориентации на Англию. Эта ориентация, благодаря настоянию русских
    сионистов, одержала верх в сионистских кругах. Поэтому, когда начались
    мирные переговоры, вожди русских сионистов, очутившиеся тогда в
    положении эмигрантов, приняли активное участие в политической работе в
    Лондоне, Париже и Вашингтоне.
    2
    Борьба за создание
    еврейского центра в Палестине увенчалась успехом, но успех этот не легко
    дался сионистам. К концу войны оказалось, что лучшей формой решения
    палестинской проблемы в духе декларации Бальфура будет передача мандата
    на Палестину Великобритании. После получения согласия на это Франции (на
    известных условиях) нужно было добиться согласия арабов. Вейцману
    удалось добиться соглашения с эмиром Фейсалом, сыном Геджаского
    короля Гуссейна, жившего тогда в Мекке. Но только 24-го апреля 1920
    года на конференции в Сан-Ремо, где участвовали Британия, Италия, Япония
    и Франция, удалось провести окончательное решение о предоставлении
    мандата Великобритании. На этой конференции выступали два русских
    сиониста — Н. Соколов и М. Усышкин.
    Только 20-го сентября 1920
    года президент Вильсон подписал согласие Америки. Однако и после этого
    возникали разные трудности, — особенно по установлению границ
    территории, охваченной мандатом. Когда все препятствия были устранены,
    потребовалась ратификация мандата Лигой Наций.
    С этой ратификацией были
    задержки. Пришлось сократить территорию мандата, отделить часть
    Трансиордании для одного из сыновей короля Гуссейна, — и все таки были
    опасения, что ратификация не состоится. Мне вспоминается случайное
    совещание сионистов в Берлине, на котором весною 1922 года один их
    старых русских сионистов, ближайший сотрудник Вейцмана и Соколова, — Лео
    Моцкин докладывал нам о положении дела. Его доклад был в общем
    оптимистичен, но в заключение он сказал: «А все таки возможно, что
    мандат не будет утвержден!» Меня это сообщение очень взволновало, и я
    спросил его:
    — «Что же будет тогда с нами, русскими сионистами, покинувшими Россию и сжегшими за собой корабли?» — «Как раз за русских сионистов — сказал Моцкин, — я не беспокоюсь! Если будет провал, они начнут бороться с начала. Я в своей жизни начинал сионизм
    три раза: в дни «Ховевей-Цион», на первом конгрессе с Теодором Герцлем, и
    теперь с Вейцманом. Если провалимся, начну в четвертый раз!» К счастью, начинать в четвертый раз ему не пришлось: 24-го июля 1922 года мандат Великобритании на Палестину был ратифицирован Лигой Наций...
    ОТ
    РЕДАКЦИИ. Автор настоящей статьи С. К. Гепштейн скончался, не успев ее
    закончить. Считаем нужным опубликовать эти ценные воспоминания
    заслуженного русско-еврейского журналиста и деятеля сионистского
    движения.
    ИЛЬЯ ТРОЦКИЙ
     
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:16 | Сообщение # 36
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    НОВЫЕ РУССКО-ЕВРЕЙСКИЕ ЭМИГРАНТЫ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ 1
    В русско-еврейской
    иммиграции в Соединенные Штаты Америки за последние 45 лет (1920-1965)
    можно различить две беженские волны — одну, с начала 1920-х годов,
    вызванную русской большевистской революцией, и другую (с 1933 года) —
    волну беженцев от германского нацизма. Евреи, покинувшие Россию, как
    политические эмигранты, попадали в Америку через Польшу, Литву и Латвию,
    Константинополь, Японию и Шанхай. Русские евреи, спасавшиеся в Америку
    от Гитлера, прибывали либо непосредственно из Германии и Австрии, либо —
    во время второй мировой войны — из оккупированных немцами стран.
    Эмиграция этой эпохи заметно
    разнилась по своему социальному составу и культурному облику от
    массовой эмиграции эпохи от 1880-х годов до первой мировой войны.
    Эмиграция того времени состояла преимущественно из ремесленников и
    рабочих. В ней преобладала еврейская местечковая масса, исстрадавшаяся
    от нужды, бесправия и погромов. Напротив, русско-еврейские беженцы от
    гитлеризма — были в большинстве представители буржуазии и интеллигенции.
    Численно они не представляли собой значительного явления. Однако, эта
    численно незначительная группа русско-еврейской эмиграции внесла
    заметный вклад в американскую жизнь.
    Евреи — выходцы из России
    издавна принимали активное участие в еврейской, а частью и в
    обще-американской общественно-политической и культурной жизни.
    Социалистические идеи, которые принесли в Америку еврейские эмигранты,
    вызвали в Новом Свете рост радикальных настроений, проникших в еврейские
    профессиональные союзы (юнионы) и в политические и культурные движения.
    Из России стали прибывать эмигранты, прошедшие политическую школу Бунда
    или близкие к идеологии рабочего сионизма и вносившие в свою
    деятельность революционную страстность и пафос, социальный или
    национальный. Черты
    радикализма проникали даже во внепартийные и внеклассовые эмигрантские
    организации, как напр. в получившие большое распространение землячества,
    в которых иммигранты поддерживали связь с покинутыми в Восточной Европе
    городами и местечками.
    Для характеристики идейных и
    духовных настроений того времени достаточно остановиться на роли
    основателя и редактора газеты «Форвертс», Аб. Кагана, имевшего огромное
    влияние на эмиграцию с конца 19-го века до самой своей смерти в
    90-летнем возрасте (он скончался в 1951 году). Уроженец Вильны, Аб.
    Каган был типичным представителем русско-еврейской интеллигенции.
    Публицист и беллетрист, писавший также по английски, он всю свою
    деятельность посвятил еврейской эмиграции. Не было такой ветви в
    еврейском рабочем движении в Соед. Штатах, с которой не было бы связано
    его имя, созданная им газета и плеяда деятелей, сотрудничавших с ним за
    долгие годы его жизни.
    Падение царского режима в
    России в 1917 году, победа демократической революции и конец еврейского
    бесправия вызвали энтузиазм в миллионной массе русско-еврейских
    эмигрантов в Америке. Правда, только ее незначительная часть, состоящая
    из молодых и активных деятелей, связанных с общественной жизнью в
    России, поехали обратно на освобожденную старую родину, и притом
    большинство этих реэмигрантов, обжегшись на пламени большевистской
    революции, вскоре вернулось в Америку. Но все, что происходило в далекой
    России, вызывало сильнейший отклик в широких эмигрантских кругах.
    Постигшая февральскую
    революцию неудача и приход к власти радикального крыла в лице партии
    Ленина и Троцкого (Троцкого, кстати, знали в Нью Иорке, так как он
    вместе с Бухариным редактировал здесь газету «Новый Мир» накануне
    революции и пропагандировал максималистские идеи большевизма) произвели
    сильнейшее впечатление в широких еврейских социалистических кругах в
    Америке.
    Как это сейчас ни кажется
    странным, но после октябрьского переворота в среде еврейской
    интеллигенции, в студенчестве, среди людей свободных профессий и
    особенно среди журналистов и рабочих лидеров стали распространяться
    просоветские иллюзии. В России все партии, кроме правящих большевиков,
    находились вне закона. Свободная и независимая печать была закрыта.
    Поэтому информация, идущая из России за-границу и в частности в Америку,
    была тенденциозной и давала совершенно ложное освещение деятельности большевистского правительства.
    С развитием гражданской
    войны в России это способствовало тому, что идущему из России
    коммунистическому соблазну одно время поддались даже деятели крупного
    калибра, как один из руководителей социалистической партии Морис
    Хилквит, вышеупомянутый Аб. Каган, один из первых марксистов Америки И.
    А. Гурвич, еврейский поэт и редактор «Цукунфта» А. Валт-Лесин и многие
    представители более молодого поколения. (Впрочем, все они оставались
    сторонниками демократии в отношении своей политической деятельности в
    самой Америке). Некоторые из них удержались на этой двойственной позиции
    довольно долго. Полоса расколов в рабочем движении и в связанных с ним
    организациях затянулась в еврейской Америке до 1925 года.
    В эти критические годы
    судьба таких организаций, как Арбейтер Ринг, висела на волоске.
    Еврейская социалистическая федерация в своем большинстве оказалась в
    руках про-коммунистов. Вся тяжесть борьбы с этими настроениями легла на
    плечи относительно небольшой группы людей, не изменявших идеям
    демократического социализма. Среди них мы должны отметить д-ра С. М.
    Ингермана (друга Плеханова и Аксельрода), Я. М. Джемса, редактора
    журнала Социалистического Фербанда «Дер Веккер» Д. Н. Шуба (впоследствии
    прославившегося своей книгой о Ленине), Н. Ханина (выдающегося
    представителя воспитанной Бундом рабочей интеллигенции), Ефима Ешурина,
    известного бундовского литератора А. Литвака, С. Левитаса, который в
    течение нескольких десятилетий был редактором английского журнала "Нью
    Лидер" и некоторых Других.
    Благодаря Н. Ханину, удалось
    создать взамен социалистической федерации «Еврейский социалистический
    фербанд», объединивший всех оставшихся верными знамени демократического
    социализма в еврейской Америке. Усилиям Г. Ешурина обязан был своей
    устойчивостью «Арбейтер Ринг», избежавший в эти годы формального
    раскола. Также и в еврейских юнионах нашлись деятели, предотвратившие
    проникновение туда деструктивных элементов и оказавшие сопротивление
    попытке их захвата со стороны агентов Москвы.
    Особое место в области
    еврейской культуры и еврейского школьного дела занимал в эту эпоху д-р
    Хаим Житловский, прибывший в Америку в качестве представителя
    социалистов-революционеров, а здесь выдвинувшийся, как идеолог
    и пропагандист новой еврейской культуры на идиш. Его идейный авторитет
    определял настроения широкого сектора еврейской интеллигенции в Соед.
    Штатах и в странах Латинской Америки. На склоне лет (это было уже в
    период второй мировой войны) авторитет X. Житловского значительно
    потускнел вследствие его неожиданного перехода в стан коммунистических
    попутчиков.
    2
    К середине 20-х годов
    коммунистическое поветрие в еврейских кругах Америки спало. С тех пор
    коммунисты представляют собой узкий сектантский центр со своей прессой и
    своими организациями, имеющими очень малое влияние на широкие
    эмигрантские массы. Выполняя поручения Москвы, они вынуждены питаться
    своими собственными соками, встречая отталкивание даже в тех элементах,
    которые в первые годы были захвачены просоветскими настроениями и
    иллюзиями, но уже успели в них разочароваться. Этому разочарованию
    способствовала все более проникавшая в Америку информация о
    действительном положении в стране Советов и, в частности, о бедствиях,
    понесенных еврейским населением в результате длительной полосы
    гражданской войны, погромов и всякого рода национализации и
    социализации, повлекших за собой разорение еврейских местечек и
    деклассирование торговцев и ремесленников.
    По окончании первой мировой
    войны еврейские землячества в Америке пытались возобновить финансовую
    помощь своим обедневшим родственникам в России. Вокруг «Арбейтер Ринга»,
    при деятельной помощи Американского «Джойнта», был проведен ряд акций
    помощи. В этой работе выдвинулись деятели «Форвертса» Б. Владек-Чарный и
    Александр Кан. Вскоре заметную роль в деле помощи русскому еврейству, в
    частности, в создании новых земледельческих колоний на Украине и в
    Крыму и пригородного земледелия в Западном крае стали играть
    возглавлявшийся И. Б. Розеном «Агроджойнт» и Союз ОРТ. Руководители
    последнего Л. Брамсон, Д. Львович и А. Сингаловский не раз наезжали в
    Америку из Европы для того, чтобы заручиться симпатиями делу трудовой
    помощи евреям в России. Из американских деятелей ОРТ'а существенную
    помощь Союзу ОРТ оказывал, кроме Б. Владека, Е. Ещурина и др., также
    адвокат Луи Будин.
    В борьбе с прокоммунистическими настроениями в рабочих кругах Америки особое значение имели пропагандистские
    поездки одного из лидеров русских меньшевиков в эмиграции, редактора
    «Социалистического Вестника» Р. А. Абрамовича-Рейна. Он неоднократно
    исколесил всю страну со своими лекциями о действительном положении дел в
    России. При этом Абрамович съумел вызвать благоприятный отклик не
    только в среде бывших бундистов, знавших его по его прежней
    деятельности, но даже и в широких кругах еще недавно охваченной
    просоветизмом еврейской американской интеллигенции. Такую же роль
    сыграли и лекционные туры еврейского поэта Давида Эйнгорна.
    Помимо упомянутых
    русско-еврейских деятелей, в течение долгих лет органически связанных с
    проблемами еврейской жизни, в этот период на самых разнообразных
    поприщах выдвинулись и другие выходцы из русского еврейства. Среди них
    следует назвать Соломона Струнского, одного из редакторов самой
    влиятельной американской газеты «Нью-Йорк Таймз». К концу 20-х годов
    среди эмигрантов, продолжавших говорить по русски, стала приобретать все
    большее влияние демократическая газета «Новое Русское Слово»,
    основанная В. И. Шимкиным и редактируемая M. Е. Вейнбаумом. Политическое
    влияние этой газеты все возростало, и ее стремление внедрить в умы
    своих читателей основы американской демократии, как и все более
    выдержанный курс на борьбу с коммунизмом и его попутчиками, стали
    приносить плоды. К началу второй мировой войны газета уже заняла
    положение ведущего демократического органа на русском языке в странах
    всего российского рассеяния.
    После первой мировой войны и
    в последующие два десятилетия Соед. Штаты стали также крупным мировым
    центром сионизма. Выдающиеся представители сионизма после Бальфуровской
    декларации с особенной настойчивостью стали пропагандировать здесь свою
    заветную идею возрождения еврейской государственности в Палестине. С
    этой целью неоднократно посещали Америку Хаим Вейцман, Лео Моцкин, Ш.
    Левин (бывший член первой Государственной Думы), Владимир Жаботинский,
    Меир Гроссман и другие. Видную роль в американском сионизме играли
    будущие строители государства Израиль Бен-Гурион, Исаак Бен-Цви, Петр
    Рутенберг, связанные с социалистическим крылом сионистического движения.

    Пионером и одним из первых
    пропагандистов идеи рабочей Палестины явился в Америке Нахман Сыркин,
    которому удалось привлечь в число своих сторонников многих
    представителей национально-настроенной еврейской интеллигенции. Среди
    них было много выходцев из России, Литвы
    и русской Польши. Они же создали и укрепили движение поалейционистов в
    Америке, организовали Еврейский Национальный Рабочий Союз, организовали
    сеть национально-радикальных еврейских школ и свой собственный орган на
    идиш «Идишер Кэмпфер», — журнал, получивший влияние в широких кругах
    интеллигенции. Он выходил под редакцией Хаима Гринберга, приобревшего в
    еврейской среде широкую известность уже своими лекциями в разных городах
    России.
    Проведенные президентом
    Рузвельтом реформы благотворно отразились на деятельности рабочих
    юнионов. Из них союзы портных «Интернэйшенал» и «Амалгамейтед» оказали
    поддержку усилиям еврейских организаций восстановить свою общественную и
    культурную работу после тяжкого экономического кризиса, пережитого
    Америкой в 1929-1933 годах.
    Перед еврейской
    общественностью в США в это время возникало много задач. Это было время,
    когда в Германии пришел к власти нацизм. В 1934 году образовался в
    Нью-Йорке Еврейский Рабочий Комитет, который, благодаря своим тесным
    связям с администрацией Рузвельта и с организованным американским
    рабочим движением, мог оказывать реальную поддержку анти-фашистским и
    антинацистским элементам в Европе.
    Основателем и первым
    председателем Еврейского Рабочего Комитета был Б. Владек, которого с
    1938 г. заменил Адольф Гельд. Ему удалось привлечь к активному участию в
    деятельности комитета президента «Интернейшенала» Д. Дубинского,
    секретаря «Арбайтер Ринга» и лидера Социалистического Фербанда Н. Ханина
    и других крупных представителей юнионов и культурных деятелей. Среди
    ближайших сотрудников Рабочего Комитета отметим И. М. Минкова, Якова
    Пата, Б. Табачинского и Л. Д. Эпштейна. Установив тесные взаимоотношения
    с рядом еврейских филантропических организаций, как Джойнт, Хайас и
    пр., Еврейский Рабочий Комитет во время второй мировой войны сыграл
    огромную роль в деле спасения многих евреев — выходцев из России,
    проживавших в разных европейских странах.
    По сравнению с миллионами
    довоенных эмигрантов, нашедших убежище в Америке, в 1940-х годах евреев
    выходцев из России, Латвии, Литвы, Эстонии и русской Польши было
    численно не так много, но они, благодаря своим квалификациям, смогли
    немедленно по приезде в Америку занять видное место в разных областях
    американской жизни.
    Следует в кратких чертах
    отметить некоторые общественные организации, созданные здесь
    русско-еврейскими эмигрантами за время с начала второй мировой войны.
    3
    В 1941 г. в Нью-Йорке был
    организован, главным образом по инициативе представителей деловых
    кругов, — клуб «Горизонт». В клубе еженедельно устраивались привлекавшие
    большое число слушателей доклады. Здесь могли выступать вновь
    приезжавшие в Америку представители русско-еврейской интеллигенции.
    Первым президентом клуба был А. Ц. Литтон, которого затем заменил А. П.
    Едвабник. Председателем совета старшин был известный русско-еврейский
    врач из Ялты И. Н. Альтшулер — доктор и личный друг Льва Толстого и
    Чехова, о которых он оставил интересные воспоминания. Одним из
    организаторов клуба «Горизонт» был Франк Атран, впоследствии основавший и
    пожертвовавший крупные суммы в «Атран-Фаундэйшен», которая оказывает
    широкую поддержку научным, культурным и общественным начинаниям в
    еврейской среде.
    При клубе «Горизонт» в годы
    войны состоял «Комитет по аффидавитам», задачей которого было получение
    иммигрантских виз для приезда из Европы спасавшихся от преследований
    русских евреев. Работой комитета заведывал А. А. Гольденвейзер.
    В 1942 г. группой деятелей
    парижского «Объединения русско-еврейской интеллигенции» был основан в
    Нью-Йорке Союз русских евреев. Первым председателем союза был Ю. Д.
    Бруцкус, которого заменил проф. М. Л. Вишницер, а секретарем К. С.
    Лейтес. В 1944 г. при союзе был основан Комитет имени Я. Л. Тейтеля,
    занимающийся сбором средств для субсидирования еврейских
    филантропических организаций в Европе. Сбором средств для комитета в
    течение многих лет руководит г-жа Д. М. Кадинская. В первые годы после
    войны союз провел большую работу по установлению связей между евреями в
    России и их родными в Америке. С 1957 года председателем союза состоит
    Я. Г. Фрумкин. Союз русских евреев выпустил несколько книг, посвященных
    судьбам русского еврейства,

    сборник статей «Еврейский мир», «Книгу жизни» С. М. Дубнова и «Книгу о
    русском еврействе (1860-1917)», которая в 1966 году вышла также в
    английском переводе. В деятельности Исполнительного Бюро Союза принимали
    активное участие И. М. Троцкий, Д. Н. Левин, Г. Я. Аронсон, Л. О. Дан и
    др.
    Активную деятельность в
    ньюиоркской эмигрантской среде развивало «Общество приехавших из
    Европы». Председателем этого общества был бывший член Временного
    Правительства В. И. Лебедев, секретарем И. Г. Раузен и казначеем Л. С.
    Шендер. Возникновение общества связано с трагической романтикой
    беженской жизни в эпоху второй мировой войны. Среди тысячи пассажиров,
    плывших в 1941 году к американским берегам на небольшом испанском
    пароходе «НОВЭМАРА», насчитывалась группа в 145 человек выходцев из
    России, преимущественно евреев. 36 суток, полных всяческих лишений,
    длился их путь через Атлантический океан. Они сохранили между собой
    связь и после приезда в Нью-Йорк этой группой было вскоре основано
    Общество приехавших из Европы. При Обществе существовал отдел помощи
    жертвам гитлеризма, которым направлялись посылки с продовольствием и
    вещами, а также проводилась акция помощи еврейским сиротам в Европе и
    Израиле. Кроме филантропической деятельности, Общество устраивало
    доклады, лекции, «Живой журнал» и т. д.
    В эти годы потребность в
    самоорганизации (для взаимопомощи и культурно-просветительной работы)
    остро ощущалась среди вновь прибывших эмигрантов. Многие из прибывших в
    Америку в эти годы русско-еврейских эмигрантов приняли участие в
    создании ряда общественных организаций, как напр. «Общество взаимопомощи
    «Надежда», «Союз евреев из Франции», Одесское землячество и др. Следует
    также отметить участие еврейских эмигрантов в Литературном Фонде,
    председателем которого состоял редактор «Нового Русского Слова» M. Е.
    Вейнбаум, вице-председателем Андрей Седых, секретарями — И. М. Троцкий,
    И. Л. Тартак и В. М. Берг, казначеем Б. М. Авксентьева; в «Русском
    Медицинском Обществе» (председатели: проф. Л. Розенталь, д-р И. М.
    Коварский, д-р Д. П. Едвабник); в «Русском литературном кружке»
    (председатель Г. Я. Аронсон) ; в «Кружке русских поэтов» (председатель
    А. А. Биск) в «Кружке русских юристов» (учредители А. А. Гольденвейзер,
    С. М. Гринберг-Винавер, Р. Джозефсон и Л. М. Зайцев) и в ряде других
    организаций.
    Русско-еврейские выходцы
    играли руководящую роль и в деятельности американских отделов ОРТ'а. По
    инициативе А. Ц. Литтона, было организовано «Общество европейских друзей
    ОРТ'а», открывшее в Нью-Йорке профессиональные школы по обучению
    ремеслу и технике. Во главе организации «Друзей ОРТ'а» стояли Е.
    Френкель, Я. Цвибак и др. Одновременно в Нью-Йорке открылось отделение ОЗЕ, привлекшее старых и новых деятелей этого общества.
    Следует также отметить, что в
    помощь «Юнайтед Джуиш Аппил» — обще-американской объединенной
    организации по сбору средств для финансирования Джойнта, Хайаса и помощи
    евреям в Израиле — был создан европейский отдел под председательством
    сначала А. Ц. Литтона, а затем С. М. Яглома и при секретаре—казначее М.
    А. Граеве. Отдел проводит сборы среди русско-еврейских эмигрантов,
    достигающие 250 тысяч долларов в год.
    Землячества, организованные в
    Америке выходцами из Восточной Европы и в свое время проводившие
    большую работу по помощи оставшимся на старой родине землякам, в
    последние годы в значительной мере потеряли прежнее общественное
    значение. Россия оказалась за железным занавесом, и связи с нею стали
    невозможными, а в Польше после второй мировой войны почти не осталось
    евреев... Из вновь возникших землячеств можно отметить деятельность
    отдела «Арбейтер Ринга» имени погибших въ России В. Альтера и Г. Эрлиха,
    и организацию «Нусах Вильно», объединяющую, под руководством д-ра Д.
    Едвабника, X. Пупко, Л. Эпштейна и др. евреев-виленцев. Отметим также
    разветвленную деятельность упомянутого выше «Одесского землячества»
    ((председатель д-р В. С. Вайнберг).
    Среди основателей и
    руководителей «Еврейского Научного Института», возникшего еще в Вильно,
    но затем перенесшего свой центр в Америку, был ряд выдающихся
    представителей русского еврейства — филолог проф. М. Вайнрейх, экономист
    Я. Д. Лещинский, историк И. М. Чериковер и др. Еврейские филологи Юда
    Иоффе и Ю. Марк возглавляют издание многотомного «Словаря еврейского
    языка». Среди исследователей и научных сотрудников Института следует
    также отметить историка И. Трунка, статья которого по историографии
    русского еврейства напечатана в первом томе «Книги о русском еврействе».

    Большой вклад в литературу
    на идиш внесла группа ученых и исследователей, продолжавших в Америке
    издание «Еврейской Энциклопедии». Эта группа опубликовала здесь шесть
    томов монографий на идиш и несколько томов по английски. Эта
    Энциклопедия дает читателю обширный материал об экономике, демографии и
    культуре евреев во всех странах мира, в том числе и в России. В состав
    редакции Энциклопедии входили Р. Абрамович, Бен-Адир (А. Розин), А. Кин,
    Я. Лещинский, А. Менее, А. Штейнберг и др.
    В области еврейской культурной работы следует выделить деятельность Всемирного Еврейского Культур-Конгресса,
    возглавлявшегося поэтом Г. Лейвиком, критиком С. Нигером, Я. Патом и В.
    Везом и объединившего вокруг себя многих выходцев из России, работающих
    в области науки, литературы, школы, искусства. Конгресс выпустил 6
    томов «Лексикона еврейской литературы» при ближайшем участии И. Харлаша.
    Отметим также деятельность Комитета украинских евреев, возглавлявшегося
    М. Ошеровичем, который поставил себе целью издание трудов по истории
    еврейства Украины. Координационным Комитетом Бунда, при руководящем
    участии историка Ш. Герца, издавалась история Бунда (первые три тома
    посвящены деятельности Бунда в России), а также несколько томов
    «Поколения бундистов», в которых много места отведено биографическим
    очеркам о выдающихся деятелях Бунда в России.
    Эпоха после второй мировой
    войны чрезвычайно ознаменовалась активной деятельностью американских
    сионистов. В этой деятельности приняли участие многие выдающиеся
    представители русского сионизма, которые сыграли заметную роль в
    политической и дипломатической акции в интересах государства Израиль в
    первые годы его существования. Ряд организаций, до того стоявших в
    стороне от сионизма, и влиятельные отдельные лица, даже из числа
    примыкавших к анти-сионистическим течениям, были вовлечены в эту работу и
    в частности приняли видное участие в
    центральной организации по сбору пожертвований (Юнайтед Джуиш Аппил).
    Следует подчеркнуть, что многие из русско-еврейских друзей Израиля в
    Америке (назовем Г. Лейвика, Н. Ханина, Я. Пата) добивались от
    руководителей нового государства Израиль признания прав языка идиш.
    4
    Уже в первую треть
    двадцатого века, евреи-эмигранты из России, Литвы и русской Польши
    выделили из своей среды плеяду видных научных деятелей. Вклад русских
    евреев в интеллектуальную жизнь Америки становится все заметнее с каждым
    десятилетием. Моррис Коген, один из столпов философских наук в Америке —
    уроженец Минской губернии; другой философ, Абрам Каплан, проф.
    университета в Калифорнии, — уроженец Одессы. Автор исследований о
    Спинозе, профессор Харвардского университета Гарри Вульфсон — бывший
    ученик ешибота в Слободке на Литве. Известный в Америке математик
    Екусиэль Гинзбург — уроженец Волыни. Видное положение в американском
    ученом мире заняли два сына киевского адвоката А. С. Гольденвейзера,
    эмигрировавшие в Америку еще до первой войны. Александр Гольденвейзер
    (18801940) был профессором антропологии в Колумбийском университете, а
    затем в Портланде (Орегон). Его труд «Антропология» принят в качестве
    учебного пособия во многих университетах. Э. А. Гольденвейзер
    (1883-1953) в течение многих лет (1919-1949) состоял директором
    экономического отдела Управления Федеральных Банков в Вашингтоне. Его
    перу принадлежит несколько трудов по вопросам денежного обращения и
    кредита. Э. Гольденвейзер избирался председателем Американского
    статистического общества и Американского экономического общества.
    Как было уже указано, вскоре
    после прихода к власти Гитлера в 1933 г. начался новый массовый исход
    евреев, в том числе русско-еврейских эмигрантов, из Зап. Европы в
    Америку, сначала из Германии, затем также из Австрии, а после оккупации в
    1940 г. германскими войсками Дании, Норвегии, Бельгии, Голландии и
    Франции, также из этих стран. По распоряжению президента Рузвельта,
    политическим беженцам из Европы стали выдавать «чрезвычайные визитерские
    визы», что дало им возможность въезда, не взирая на заполненные
    национальные «квоты» и другие ограничения. Многие эмигранты этой
    категории имели научные заслуги и квалификации и смогли быстро влиться в американскую
    академическую жизнь. Лучшие американские университеты (Харвард, Иель,
    Колумбия, Принстон, Чикаго и университет Калифорнии) открыли свои двери
    вновь прибывшим русско-еврейским ученым, и в особенности эмигрантской
    молодежи, получившей высшее образование уже в Америке, и многие из них —
    мы не можем перечислять их имена — успели занять видное положение в
    академическом мире...
    Особого упоминания
    заслуживают два русских еврея, занявших в Америке, каждый в своей
    области, одно из выдающихся мест и пользующихся большой известностью: Д.
    Сарнов и С. Юрок.
    Давид Сарнов родился в
    местечке Узлианы возле Минска и в 1900 году девятилетним мальчиком
    приехал в Соед. Штаты. В 1906 г. он поступил на службу в Общество
    беспроволочного телеграфа Маркони в качестве посыльного с жалованьем в
    5.50 долл. в неделю. Теперь он возглавляет «Радио-Корпорэйшен-оф
    Америка», работающую в области беспроволочного телеграфа, радио,
    телевизии и электроники, с оборотом в два миллиарда долл. в год. Сарнов был
    пионером радио и телевизии, раньше других предвидевшим великое значение
    этих изобретений, и до сих пор считается одним из крупнейших в Америке
    специалистов в этих областях.
    В 1906 году в Нью-Йорк из
    городка Погар Черниговской губернии прибыл юноша 18 лет Соломон Юрок.
    Как и другие евреи иммигранты из восточной Европы, он в первые годы в
    поте лица зарабатывал свой хлеб насущный, — был вагоновожатым трамвая,
    продавцом газет, мыл посуду в ресторанах. Но скоро С. Юрок нашел свое
    призвание: он стал устраивать концерты для социалистической партии, для
    Арбейтер-Ринга и т. д. Через несколько лет он выдвинулся на этом поприще
    в первые ряды. Кого только Юрок не привозил в Америку на гастроли —
    Анну Павлову и Мордкина, Дягилевский Балет и Московский Художественный
    Театр, а в последние годы балеты Московского Большого Театра и
    Ленинградского балета (б. Мариинский), солистов-виртуозов Артура
    Рубинштейна, Давида и Игоря Ойстрах, Леонида Когана, Эмиля Гилельса,
    Святослава Рихтера и др. Юроку многим обязана своей карьерой певица
    негритянка Марианна Андерсен. Он развил художественный обмен между
    Америкой и Советской Россией, Францией и Англией. Ни один импрессарио в
    Соед. Штатах до него не достиг таких успехов, как этот выходец из
    местечка Черниговской губернии.
    5.
    Евреи-эмигранты выходцы из
    России и из стран восточной Европы широко представлены в религиозном
    секторе американского еврейства, меньше в реформистском, и более заметно
    в ортодоксальном. Значение этих кругов особенно усилилось постигшими в
    последние 30-40 лет евреев бедствиями. Росту религиозных настроений
    особенно содействовала также политика советской власти: он был
    естественной реакцией на известия из России, где воинствующий атеизм
    обрушивался бичами и скорпионами на раввинов, меламедов, резников, и
    закрывал синагоги, хедера и ешиботы.
    Удельный вес религиозного
    сектора в жизни американского еврейства не поддается точному учету. Не
    подлежит сомнению, что значительная часть русских евреев в Америке
    придерживается религиозной традиции, посещает синагоги, соблюдает
    ритуал, посылает детей в религиозные или полурелигиозные школы.
    Достаточно сказать, что
    в самом крупном еврейском центре, каким является Ныо-Иорк, имеется
    свыше 1.500 синагог, многочисленный раввинат, большое число религиозных
    хоров, возглавляемых хазанами, талмуд-торы, ешиботы и др. Выходцы из
    России издавна являлись главной опорой этих религиозных учреждений,
    особенно тех из них, которые сохраняли ортодоксальный характер. Еще в
    начале века, когда строился «Арбейтер Ринг» и создавались землячества,
    приверженность их членов к еврейской традиции и религиозному ритуалу
    были очень заметны.
    По данным Всеобщей еврейской
    энциклопедии, в 1935 году из общего числа 200 тысяч еврейских детей
    школьного возраста в Соед. Штатах до ПО тысяч обучалось в талмуд-торах и
    до пяти тысяч в ешиботах, где изучали библию, талмуд, молитвы (том 5,
    «Евреи» стр. 440). Там же сообщается, что около 75 тысяч еврейских детей
    посещали воскресные школы, созданные главным образом реформистскими
    общинами. В них из двух часов занятий пол-часа отводилось молитвам,
    пол-часа еврейским законам, пол-часа еврейской истории и пол-часа языку,
    обычно ивриту (стр. 194).
    К началу второй мировой
    войны ешиботы подверглись некоторой модернизации. В них введено
    преподавание по английски, еврейские предметы преподаются на идиш и
    частично на иврит (том 3-й, стр. 382).
    В сентябре 1962 года в
    бюллетене Еврейского комитета по образованию отмечено, что в Нью-Йорке
    из 134.879 детей школьного возраста обучались в религиозных школах
    63.057; из них 39.282 в ортодоксальных и 32.540 в реформистских школах.
    Следует отметить, что в 1960-х годах во многих нью-йоркских средних
    школах («хай-скул») введено (преподавание иврит и идиш. Еврейское
    образование в Америке получило свое увенчание в созданном в Нью-Йорке
    Ешива-Университете, в котором среди преподавателей числилось немало
    выходцев из русского еврейства (в том числе покойный проф. М. Л.
    Вишницер и его вдова Р. В. Вишницер).
    В религиозном секторе
    выдающуюся роль играет бостонский раввин, д-р Иосиф-Вер Соловейчик,
    особенно влиятельный в кругах ортодоксального еврейства. Его приглашали
    занять в Израиле пост Верховного раввина. Так же как и Соловейчик,
    литовским уроженцем, вышедшим из ешибота Слободки в Ковно, был раввин
    Арон Котляр (недавно скончавшийся в Нью-Йорке), страстный поборник
    системы «мусар», построенной на принципах высокой личной морали.* Под влиянием Котляра в Америке было создано несколько крупных ешиботов.
    Особое место в религиозной
    жизни в Новом Свете занимает движение «хабада». Это движение перенес из
    России раввин Иосиф-Исаак Шнеерсон, шестой по счету в раввинской
    династии Шнеерсонов. Историю ареста и освобождения раввина Шнеерсона в
    Сов. России рассказал на страницах «Форвертса» (9 мая 1937 г.) историк
    С. М. Гинзбург.
    «Одно
    время, — пишет Гинзбург, — в Петербурге проживал Любавичский ребе И.
    Шнеерсон. Он получал средства для поддержки нелегальных ешиботов и
    развил весьма широкую деятельность, создав вокруг себя как бы
    ортодоксальный центр. Его сторонники прибывали к нему из разных районов.
    Петербургские «евсеки» косо смотрели на его работу. Он был арестован и
    подвергался жестокому обращению в тюрьме. Когда он однажды молился в
    талесе и филактериях, охранявший его красноармеец нанес ему сильный удар
    прикладом. Его бы несомненно сослали, но произошло «чудо». Советское
    правительство заключало договор с Латвией, в котором оно было весьма
    заинтересовано. В Латвийском сейме было довольно много депутатов-евреев,
    от голосов которых зависела судьба договора. Эти депутаты заявили
    советскому послу, что они будут голосовать за торговый договор только в
    том случае, если Любавичского раввина выпустят из России. Советское
    правительство на это пошло, и Шнеерсон был спасен».
    Иосиф-Исаак Шнеерсон вскоре оказался в Америке и поселился в Бруклине, где создал духовный центр мирового «хабада».
    Как известно, «хабад»
    представляет собой ярко выраженную ветвь хасидизма, — движения,
    начавшегося еще в начале 19 века и пустившего глубокие корни в широкой
    еврейской ортодоксально настроенной массе. Синагоги и ешиботы этого
    направления получили большое распространение и в Соед. Штатах.
    После смерти Иосифа-Исаака
    Шнеерсона его преемником был утвержден его зять, раввин Менахем-Мендель
    Шнеерсон, который представляет собой необычную и в хасидском быту
    красочную фигуру. Воспитанный в условиях строгой религиозной традиции,
    выросший на изучении Талмуда, раввин M. М. Шнеерсон получил также
    разностороннее светское образование. После хедера и ешибота он был
    студентом Высшей школы еврейских наук в Берлине,
    * О движении «мусар» в еврейской религиозной жизни см. статью А. Менеса в первом томе «Книги о русском еврействе».
    затем прошел курс
    гуманитарных наук в парижской Сорбонне и там же одновременно
    подготовлялся к поступлению в Высшую Политехническую Школу. Заняв пост
    главы «хабада» в Америке, он создал ряд религиозных учреждений, которые
    пользуются в Америке популярностью под названием «Любавичской школы».
    ЮЛИЙ МАРГОЛИН
     
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:17 | Сообщение # 37
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    РУССКО-ЕВРЕЙСКАЯ ИММИГРАЦИЯ В ИЗРАИЛЬ В истории государства
    Израиль, точнее в его предыстории, начинающейся в 70-ых и 80-ых г.г.
    прошлого столетия, вклад русских евреев был на первых порах основным и
    решающим. Дье первые волны иммиграции —первая и вторая «алия», —
    относящиеся к эпохе до революции 1905 года, были по преимуществу
    русскими. Центральным событием первой алии (80-ые и 90-ые годы прошлого
    столетия) была эпопея «билуйцев», второй (с 1903 года) — халуцианская»
    социалистическая и трудовая — алия молодежи, из которой со временем
    вышли основоположники и лидеры государства Израиль: Д. Бен-Гурион, И.
    Бен-Цви, М. Шарет, Л. Эшколь и Др.
    Октябрьская революция с ее
    следствиями — гражданской войной, подавлением и разгромом сионистского
    движения, запрещением алии — отрезала русское еврейство от Палестины, но
    не сразу остановила энтузиастов. Импульс движения был достаточно велик,
    чтобы в первой половине 20-х г.г. привести в Палестину свыше 20 тысяч
    человек. Это была т. наз. «третья алия», последняя «русская» по своему
    составу, ибо следующие пришли уже из других стран и \в других исторических обстоятельствах.
    Третья алия была отчаянным
    порывом отрезанного русского еврейства всеми возможными и невозможными
    путями включиться в то дело, которое оно, в большей своей части, считало
    своей исторической миссией. В драматических условиях того времени она
    была совершенно исключительной по составу — она представляла собой как
    бы «естественный отбор» среди сотен тысяч сионистов России. Десятки
    тысяч прибывших в Палестину из Сов. России в 20-ые годы и позже (до 1937
    г.) состояли из наиболее идейных и активных элементов в русском
    сионистском движении, связавших свою жизнь со страной Израиля.
    В письме одного из тогдашних сионистов (от 1919 года) читаем: «Ничто нас не остановит, мы придем через море и сушу, мы научились преодолевать границы и, если встретим стену на пути, пробьем ее».*
    Движение было стихийным.
    Лондонская Экзекутива Сион. Организации безуспешно пыталась ввести его в
    границы, опасаясь, что на местах массовый наплыв может вызвать жестокий
    кризис. В 1919 году прибыло около 2.000, в 1920 более 8.000 и столько
    же в 1921 году.
    27 ноября 1919 г. из Одессы в
    Яффу вышел пароход «Руслан» и на нем 637 «олим», в том числе 60
    халуцов-пионеров. Этот памятный рейс — в разгар гражданской войны в
    России — считают началом «третьей алии». Он вызвал в то время большие
    надежды, но остался единичным эпизодом. Рейс стал возможным лишь
    благодаря тому, что ранее (в 1915 г.) группа 170 палестинских евреев из
    Цфата была изгнана турецкими властями и прибилась в Одессу. Там создался
    «комитет помощи» беженцам из Палестины, и к этим беженцам приписалось
    еще несколько сот человек. Организовать их возвращение не было легким
    делом не только в Одессе, но и в самой Палестине, где не сразу получено
    было согласие британской администрации на прибытие этой партии.
    Путешествие продолжалось три недели, и «Руслан» прибыл в Яффу 19 декабря
    1919 года. Среди многих впоследствии заслуженных деятелей Палестины
    этим пароходом прибыли профессора Иосиф Клаузнер и Арие Достровский. 16
    августа 1919 года выехал из Ялты в Константинополь, и оттуда в
    Палестину, Иосиф Трумпельдор, основатель халуцианского движения,
    однорукий герой сионистского движения, которому суждено было в марте
    1920 года пасть в горах Галилеи при защите пункта Тель-Хай от арабского
    нападения.
    В 1921 году через
    Константинополь проехала из Одессы группа из 15 писателей на иврите, во
    главе с X. Н. Бяликом, для которых удалось с большим трудом выхлопотать
    разрешение на выезд.
    Вторая трасса Алии вела
    через польскую и латвийскую границы — тысячи молодых людей прошли этим
    путем нелегально. В Варшаве, независимо от польско-еврейских
    организаций, создалась особая организация «Халуцов России и Украины».
    Последняя партия этих халуцов в числе 400 человек выехала из Польши в
    Палестину 14 апреля 1923 г. В течение всех 20-х г.г. еще продолжалось
    сопряженное с большим риском движение сионистской молодежи через
    западные границы Сов. Союза. Оттуда путь в Палестину вел
    * «Третья Алия», изд-во Деп-та иммиграции Гистадрута, стр. 39 (иврит).
    через румынские гавани Галац и Констанцу, а те, чьи бумаги были в относительном порядке, отправлялись через Вену и Триест.
    Особняком стоит эпопея
    «высланных». Заслугой известного сионистского деятеля Давида Шора
    (1867-1942, в Палестине с 1927 года), пианиста и профессора Московской
    консерватории, было получение разрешения советского правительства на
    замену репрессированным членам сионистских организаций заключения и
    высылки в Сибирь высылкой заграницу «без права возвращения в Сов. Союз».

    С 1923 года, когда это
    разрешение было получено при содействии Л. Б. Каменева, — и до 1931
    года, когда последняя партия «высылаемых без права возвращения» покинула
    Одессу, сотни сионистов (до 2.000 по максимальной оценке) этим путем
    получили возможность осуществить мечту своей жизни. Это был элемент
    наиболее ценный — активисты, пострадавшие за свои убеждения, прошедшие
    через тюрьмы и ссылку. Многие из них впоследствии вышли в первый ряд
    общественных и культурных деятелей государства Израиль
    — как парламентарии, социальные работники, учителя, артисты, журналисты, инженеры.
    В свое время выезд их — один
    из парадоксов первых до-сталинских лет революции — стоил больших
    материальных усилий. Цена заграничного паспорта для них была назначена
    вдесятеро больше нормальной и доходила до 220 и даже 330 рублей — суммы
    для большинства непосильной. Это была цена свободы — выкуп — и не для
    всех в те годы удалось мобилизовать эти средства. Для многих выезд
    задержался на годы, пока они собрали эти деньги. Создалось
    парадоксальное положение: так как «замена» полагалась только сосланным
    за сионизм, то единственным шансом легально выбраться из границ Сов.
    Союза было — заслужить предварительную ссылку, и это в 20-ые годы
    привело к усилению сионистской активности на местах.
    В 30-ые годы положение
    изменилось: сионистское движение было окончательно разгромлено, и между
    русским еврейством и Палестиной опустился железный занавес. О движении
    алии в годы, начиная с 1925 г. и об ее постепенном замирании, дает
    понятие таблица Департамента Иммиграции Евр. Агентства в Иерусалиме
    (сборник «Алия» № 3).
    1925 7.780 чел. 1926 1.377 " 1927 385 " 1928 227 " 1929 293 "
    1930 392 " 1931 358 " 1932 107 " 1933 320 " 1934 501 " 1935 397 " 1936 (перв. половина) 165 " После этого цифровые данные
    об алии из Сов. Союза не публиковались, и самая алия прекратилась на ряд
    лет — до конца второй мировой войны.
    По данным Евр. Агентства (в №
    4 сборника «Алия»), за всё время с 1919 по 1936 год иммигрировало в
    Палестину 290 тысяч евреев, в том числе из России 30.134 чел., что
    составляет 11,6%. В то же время иммигрировало из Польши
    121.
    576 чел. (цифры эти не включают нескольких тысяч «нелегальных» олим).
    При учете размеров русской иммиграции надо принять во внимание, что к
    польской алии причислялись в то время иммигранты из Западной Белоруссии,
    из Вильны, из городов и местечек восточных областей Польши,
    принадлежавших Польше только политически, но не этнографически. Евреи
    этих местностей, так же как выходцы из Латвии, Литвы, Бессарабии, по
    своему культурному типу, знанию русского языка и русской литературы, не
    отличались от выходцев из Сов. России. В результате действительный
    приплыв русских евреев, понимая под этим говорящих порусски и испытавших
    на себе воздействие русской культуры, был гораздо больше, чем указывает
    статистика Евр. Агентства.
    Среди этих иммигрантов были
    представлены все оттенки политической ориентации от
    резко-антикоммунистической до умеренно социалистической и до симпатии к
    советскому режиму, связанной с надеждой на перемену антисионистского
    курса в Сов. России. Естественно, что коммунистов в Палестине в 20-ые
    г.г., как и позже, было мало, а во второй половине 20-х г.г. несколько
    сот таких коммунистов вернулось в Сов. Союз (где почти все они были
    репрессированы и уничтожены во время сталинских чисток).
    Время с 1937 по 1945 год
    представляет собой «белое пятно» в истории алии русских евреев. В эти
    годы, когда Сов. Союз был герметически закрыт для выездов заграницу и
    была затруднена даже обыкновенная переписка между родственниками, почти
    совершенно прекратился контакт отрезанной части еврейского народа с
    внешним миром.
    Новый период начался в 1946 году. По окончании войны в разоренную Польшу хлынула волна репатриантов — тольских
    граждан, переждавших войну на территории Сов. Союза. Из сотен тысяч
    этих репатриантов в одной только первой фазе 45-46 г. вернулось около
    150 тыс. евреев. Репатриация в Польшу и Румынию продолжалась и позже.
    Эта волна возвращенцев увлекла с собой значительное число коренных
    русских евреев, всеми правдами и неправдами «приписавшихся» к
    возвращенцам. В Израиле в настоящее время находится более 10 тысяч (по
    самой скромной оценке) русских евреев этой послевоенной алии; многие
    привезли с собой русских жен.
    С 1947 года несколько тысяч
    прошли через «Союз выходцев из СССР в Израиле» и организацию помощи
    «Маген», поставившую себе целью поддержку нуждающихся друзей Израиля в
    Сов. Союзе. В большинстве это были люди невысокой культуры — но
    особенностью их было то, что все они, или почти все, имели практическую,
    применимую в Израиле, специальность. Это были ремесленники всех родов,
    слесари, столяры, портные, шорники, меховщики, парикмахеры, — но также и
    счетоводы, «экономисты», бухгалтеры, а частью и люди с высшим
    техническим и медицинским образованием. Большинство их хорошо устроилось
    в Израиле после первого трудного периода приспособления; значительную
    помощь при этом оказали профессиональные школы ОРТ'а (в Тель-Авиве, Яффе
    и Натании).
    Специфическую проблему этой
    стихийно прихлынувшей «алии» составляла смешанность семей: люди,
    пережившие катастрофу военных лет, в большинстве были соединены вторым
    браком, — дети часто происходили от первого брака. Различались «мои
    дети» и «его» или «ее» дети. На этой почве возникали трения. Женщины в
    большинстве семей были на более высоком уровне, чем их мужья. Они
    вступали в брак с польскими беженцами, часто для того лишь, чтобы
    получить возможность выехать заграницу. Манил Запад,
    — но не было специфической «сионистской» установки. На вопрос,
    поставленный советской женщине-врачу, — «что заставило ее принять
    предложение человека, настолько ниже ее стоящего по развитию и
    образованию?» — последовал ответ: «он курил трубку, носил заграничную
    кожаную куртку»... Иными словами, привлек не советский тип человека... В Израиле эти люди разошлись, но женщина надолго
    сохранила свою «советскую» гордость. «Мы русские» и «в нашей стране» —
    так говорят новые пришельцы из России еще долго, пока наступает перелом в
    сторону ощущения себя израильскими гражданами в своей, израильской,
    стране. В некоторых, правда исключительных, случаях люди в этом первом
    периоде интеграции, не выдержав трудностей, возвращались и становились орудием анти-израильской пропаганды в советской печати.
    Эти сотни «возвращенцев», однако, составляют ничтожный процент общей
    массы.
    Другой особенностью этой
    «алии» был первоначальный страх. Боялись, что «Сталин дойдет до
    Израиля», помалкивали, подозрительно относились к окружению, жили
    отчужденно, замыкаясь в своей «советское™» и опасаясь, что она может
    настроить против них местное население. Молодежь, которая из
    оккупированной Гитлером Польши бежала в Сов. Союз в 1939-40 г.г. и
    провела там годы от 16 до 27-летнего возраста, представляла особый тип,
    «польско-русскоеврейасий», без всякой душевной подготовки к израильской
    действительности, без понимания ее исторических корней и значения. Здесь
    существенным элементом «переключения» было наличие родственников,
    теплое, сердечное отношение с их стороны... Но те, кто не имел друзей и
    знакомых, и целиком был зависим от «учреждений» и бюрократической опеки,
    не чувствовали себя уютно в Израиле, попав на окраину большого города
    или в поселок на краю пустыни.
    Однако, все трудности
    выравнивало время. Нет сомнения, что по мере того, как растет
    количественно эта повоенная (и после-сталинская) русская иммиграция,
    прибывающие новые «олим» осваиваются легче и проще.
    Отдельно надо упомянуть
    иммиграцию с Дальнего Востока, из Харбина, Шанхая, Тянь-Тзина. Победа
    коммунизма в Китае положила конец существованию цветущих
    русско-еврейских общин в этих городах. Значительная часть сибирских
    евреев переселилась в Израиль, где возник «Союз выходцев из Китая»
    («Иргун Йоцей Син»), насчитывающий до 4.000 членов. В противоположность
    массе беженцев с Запада, прибывших в плачевном состоянии, переселенцы из
    Дальнего Востока, в большинстве сионисты, прибыли с некоторыми
    средствами, со знанием английского и иврита и с традицией социальной
    организованности. Они сравнительно легко освоились в Израиле, в городах и
    деревнях, обладают собственным культурным центром в предместьи
    Тель-Авива с рядом филиалов в стране. Органом их является ежемесячный
    «Бюллетень» на русском языке, выходящий 1С 1955 года в Тель-Авиве (в
    настоящее время редактируемый М. С. Клявером). «Бюллетень» —
    единственное периодическое издание на русском языке, выходящее в
    Израиле, кроме «Вестника Израиля» (позже переименованного в двухмесячник
    «Шалом»), имеющего полуофициальный характер.
    Послевоенная алия вообще существенно отличается по своему характеру от первой, второй и третьей «русских» алий.
    Десятки тысяч пионеров первых десятилетий состояли из энтузиастов,
    шедших на жертвы, прокладывавших дорогу к национальному и социальному
    возрождению своего народа. Покидая Россию царскую, а со времени
    «третьей» алии — советскую, они порывали с прошлым, «гебреизируясь»
    принципиально. Они тем легче могли это сделать, что были и в массе, и в
    руководящем интеллигентском слое глубоко традиционными по воспитанию: —
    детьми религиозных родителей, учениками хедеров, насквозь еврейскими по
    духу, даже если молодое поколение и восставало против местечковой рутины
    своих отцов.
    Но в послевоенные годы
    хлынула в Израиль масса истерзанных и бездомных жертв мирового
    катаклизма, не прошедших еврейской школы, не знающих еврейской истории,
    политически дезориентированных, гораздо более русифицированных. Многие
    из них были совершенно неподготовлены психически
    к трудным условиям жизни в строющейся стране. Это были уже не
    активисты, а — подопечные сионизма. В довоенные 30-ые годы появление
    иноязычных газет, театров, клубов было немыслимо в еврейской Палестине, —
    оно было бы воспринято, как саботаж национального дела. Но в
    современном Израиле, который на две трети состоит из недавних
    иммигрантов, создалось положение, напоминающее национальный «плюрализм»
    Соед. Штатов: множество региональных, по странам происхождения,
    секторов, слияние которых в одно «гомогенное» целое совершается медленно
    и постепенно, и ни в этом, ни, вероятно, в будущем поколении не будет
    до конца реализовано.
    Это касается и тысяч русских
    евреев, прибывших в страну по окончании второй мировой войны. Они в
    большей степени «русские», чем иммигранты второй и третьей алии; им
    труднее дается процесс «израилизации»; предыдущие поколения ковали
    израильскую действительность своими руками, — эти находят ее готовой и,
    на первых порах, трудной.
    С другой стороны,
    присутствие этих евреев косвенно повлияло на те десятки тысяч
    израильских старожилов времен турецких и британских («ватиким»), которые
    принесли с собой в Палестину воспоминания своей российской юности.
    Возможно, что при ином развитии событий на Среднем Востоке возник бы
    могучий и своеобразный славяно-еврейский центр. Но в силу исторических
    причин в образовании современного Израиля верх взяли англо-саксонские и
    западноевропейские культурные влияния, а масса населения в половине
    состоит из выходцев арабского Востока. Однако, три первые алии и
    послевоенный доплыв из России врезали свой
    след в черты лица еврейского государства. Под поверхностью израильской
    жизни пролегает слой русской подпочвы; га кибуцах и поселках, в городах и
    школах, в фабриках и учреждениях можно услышать русскую речь. Для
    старожила характерно удовольствие, с каким он использует оказию
    поговорить при случае по-русски; он, разумеется, читал Толстого в
    оригинале, хотя дети его «Войну и мир» знают только в переводе на иврит;
    русские книги и газеты читаются всюду — советские, благодаря их
    исключительной дешевизне и хорошей организации продажи, а зарубежные,

    несмотря на отсутствие этих двух условий. Существует в Израиле
    потенциальная аудитория для выступлений на русском языке, и русский
    театр из-заграницы пользовался бы не меньшим успехом, чем изредка
    гастролирующий польский... В случае поворота в политике «холодной войны»
    и советской враждебности к Израилю, русское еврейство снова станет
    важнейшим фактором в развитии страны.
    Роль, которую играли русские
    евреи в истории Израиля, менялась из десятилетия в десятилетие. В 20-ые
    годы, в эпоху третьей алии, молодежь, прибывшая из России, взяла на
    себя пионерское задание — трудовое освоение страны. Основным фактом этой
    эпохи было основание Иосифом Трумпельдором халуцианского движения.
    Первой «квуцой», осевшей на земле, была (в 1920 г.) группа халуцов из
    Прилук и Каменец-Подольска, прошедшая трудовую «гахшару» (подготовку) на
    земледельческой ферме под Одессой. На земле Нац. Фонда и под
    руководством агронома Э. Эттингера, они основали в горах под Иерусалимом
    кибуц КириатАнавим, — ныне один из самых цветущих и благоустроенных в Израиле.
    В 1923 году был основан
    «Гдуд Авода» — Легион Труда им. Иосифа Трумпельдора. Это был род
    трудовой армии сионизма при Федерации еврейских рабочих («Гистадрут»),
    основанной в Хайфе в 1920 году. При основании «Гдуд» насчитывал 88
    человек, — и до 2.000 прошло через его формации в течение 20-ых г.г.
    «Гдуд Авода» принял на себя выполнение ряда общественных работ
    мандатного правительства, построил дороги из Тверии в Цемах и Табху, из
    Хайфы в Афуле и Назарет. В лагере Гдуда в Галилее жило около 300
    рабочих. Такой же лагерь был создан в окрестностях Петах-Тиквы, где
    строили жел. дорогу в Рош-эль-Аин. Люди Гдуда работали в Кфар-Гилади,
    создавали вспомогательные сельские хозяйства, мастерские и пр. По своей
    структуре Гдуд был трудовым коллективом; заработки его членов поступали в
    общую кассу, обязывала трудовая дисциплина, а идеальной целью было «создание коммуны еврейских рабочих в стране Израиля».
    «Нет сомнения», — говорит
    летописец той поры Арие Ценципер-Рафаэли, — «что Гдуд, это создание
    русских сионистов, выполнил в истории строительства страны миссию
    первостепенной важности. В его 42 «плугот» (отрядах) воспитались кадры
    труда и обороны... Пионеры из России наложили свою печать на Гдуд и
    заразили своей жертвенностью, сионистским воодушевлением тех, кто к ним
    присоединился из других стран» (сборник «Бамаавак Легеула», «В борьбе за
    освобождение», Тель-Авив, 1956, стр. 226).
    Русская сионистская
    молодежь, объединенная в группах «Маавар», «Га-Даром», «Га-Галил»,
    «Га-Шомрон», работала на землях Нац. Фонда в окрестностях Петах-Тиквы; в
    районе Реховот, Ришон-Лецион, Нес-Циона и Гедеры; в Явниэле, что в
    Галилее; в X ад ере, Беньямине и Зихрон-Якове. Деятельность этих групп
    прекратилась в трудном 1927 году, и только группе «Маавар» совместно с
    членами кибуца ЭйнХарод удалось закрепиться, — это основатели кибуца
    Гиват га-Шлоша («Высота Трех»).
    Из других кибуцов,
    основанных русскими сионистами, надо отметить Афиким в Иорданской долине
    (1932), Мишмарот, основанный выходцами из Крыма. В общем русским
    сионистам принадлежит первое — по количеству и качеству
    — место в трудовом подвиге третьей алии.
    Не следует забывать о роли,
    которую сыграли русские евреи в развитии израильской промышленности,
    начиная с первых робких опытов на рубеже столетия. Это была область
    частной инициативы, не всегда имевшей успех.
    Первые 10 ткацких станков поставил в стране ИехиельМихал Пинес, и он же первый приступил к производству черепицы. Пионером мыловаренной промышленности был химик Иосиф Файнберг
    (ум. в 1903 г.). Его инициативе обязано возникшее в 1905 году общество
    «Атид», из которого после многих метаморфоз выросло одно из крупнейших
    предприятий страны — «Шемен».
    В 1905 году свыше ста рабочих было занято в Яффе на фабрике инж. Леона Штейна производством насосов, прессов для выжимания оливкового масла,
    оборудования мукомольных мельниц и друг. Все это были русские евреи, и
    можно привести еще ряд фамилий ныне забытых предпринимателей, техников и
    инженеров, которые в те годы пытались с большим или меньшим успехом
    создавать в примитивной стране промышленные предприятия, в первую
    очередь для нужд местного рынка. Позже британская колониальная
    администрация, очевидно, не была заинтересована в развитии местной индустрии, и долгое время казалось, что отсутствие в
    стране основных видов сырья делает невозможным создание в Палестине
    собственной крупной индустрии. Двум русским евреям удалось заложить
    фундаменты современной израильской промышленности.
    Мойсей Новомейский (1873-1961) сибирский еврей, ро
    дившийся в Баргузине, горный
    инженер, впервые посетил Палестину в 1911 г. и окончательно переселился
    туда в 1920 г. В своей книге «Given to sait» (1958, Лондон) он сам
    рассказал историю своей десятилетней борьбы с британской администрацией
    за право эксплуатации химических богатств Мертвого моря. Не будучи ни
    капиталистом, ни политиком, он с большим трудом поборол финансовые и
    административные трудности, но, в конце концов, создал общество для
    разработки поташа, бромина и соли, которое с течением лет, и в
    особенности в последние годы, на южной оконечности Мертвого моря, —
    выросло <в одно из крупнейших, в мировом масштабе, предприятий этого
    рода.
    Петр (Пинхас) Рутенберг (1879-1942), род. в Ромнах Полтавской губ., —
    IB первой половине своей жизни был известным деятелем партии
    социалистов-революционеров в России, — а во второй приобрел большую
    известность в Палестине, где не раз возглавлял «Ваад Леуми», —
    Национальный Совет евреев Палестины. Этому инженеру-электрику и
    организатору первого ранга принадлежит заслуга электрификации Палестины.
    В 1921 году он убедил Уинстона Черчиля, тогдашнего английского министра
    колоний, в возможности использовать воды Иордана для постройки
    гидроэлектрической станции, — которую и построил с помощью
    англо-еврейских финансистов. Построенная им в Наараим (при выходе
    Иордана из озера Кинерет) электростанция долгое время снабжала
    электроэнергией всю Палестину. Ныне (1966) она IB руках арабов и
    находится вне пределов Израиля (в Иорданском королевстве), но дело жизни
    Рутенберга не погибло, и ряд новых электростанций далеко превзошел
    скромный почин его времени.
    К этим двум именам надо прибавить другие: Арие Шенкар, организатор текстильной промышленности (18771960), прибыл в страну в
    1924 г. и в течение трех десятилетий стоял во главе Союза Промышленников
    в мандатной Палестине и независимом Израиле. Меир Дизенгоф, Авраам Криници — строители городов, Менахем Усышкин (18611943) — глава Нац. Фонда, «собиратель земли», агрономы, как
    Вильканский и др. — представляют совершенно иной тип русского еврея
    сравнительно с романтической молодежью, воспринявшей в массе под
    влиянием русской революции социалистическую идеологию и стремившейся осуществить модель
    образцового общества в стране Израиля.. Это были трезвейшие практики,
    люди уже немолодые, прибывшие в Палестину во всеоружии опыта, но глубоко
    преданные идее построения еврейской Палестины.
    И рядом с ними — стояли люди
    наук и искусств, плоть от плоти и кость от кости русского еврейства,
    плодотворные усилия которых определили черты нового «Ишува» и показали
    дорогу будущего.
    Ахад-Гаам, философ
    «духовного сионизма» (умер в Тель-Авиве в 1927 году), историки И.
    Клаузнер, Б. Динур (Динабург), И. Кауфман —прибыли в Израиль из России.
    Поэты Бялик, Черниховский, Шнеур и Каган — в старшем поколении и ныне
    здравствующие А. Шпионский и Леа Гольдберг — были не просто выходцами из
    России, а сохранили интимную близость и глубокую связь с
    русско-еврейской действительностью, в которой воспитались. Не случайно
    первые три президента государства Израиль — X. Вейцман, И. Бен-Цви, Ш.
    3. Шазар — выехавшие из России давно, еще до первой мировой войны, —
    сохранили на всю жизнь черты и традиции свободолюбивой и гуманной
    русской интеллигенции, читали и говорили по-русски, живо интересовались
    проблемами России и русского еврейства, к которому принадлежали по
    рождению и воспитанию. После большевицкой революции прервался тот
    контакт с еврейством России, который мог бы оказаться плодотворным для
    обеих сторон.
    Чтобы оценить участие
    российских евреев в развитии науки в Израиле, достаточно взять в руки
    последний (1963 года) ежегодник Иерусалимского Университета,
    центрального высшего учебного заведения страны (более 12.000 студентов в
    семестре 66-7 г.). Указатель преподавательского персонала содержит 546
    имен профессоров, доцентов и лекторов. Из них 60 ученых родились в
    России (для сравнения

    55 уроженцев Израиля, остальные — со всех концов еврейской диаспоры, но
    главным образом из Центральной Европы, Польши и за последние годы —
    Англии и Соед. Штатов).
    Откуда же пришли эти русские
    евреи в израильскую науку? От Феодосии, давшей биохимика и ботаника до
    Харбина, где родился ориенталист Тадмор (в 1923 г.), представлены
    десятки городов и местечек б. Российской Империи.
    Дореволюционная Рига дала
    ряд профессоров, оттуда происходит виднейший профессор международного
    права и политических наук В. Акции. В Петрограде родилась Гина Ортер, психолог. В Пскове родился специалист еврейского средневековья X. Байнарт. В Воложине

    историк Бен-Сассон. В Хороле, на Украине, родился в 1884 году профессор
    современной еврейской истории, заслуженный профессор Бенцион Динур
    (Динабург) и математик Дворецкий. В Пинске — Давид Эрлик (род. в 1909
    г., лектор клинической хирургии) и Яир Мундлак (род. в 1927 г.,
    сельско-хозяйственный экономист). В Барановичах родился в 1890 году
    проф. Садовский (гинеколог и акушер), — в Каменец-Подольске в 1900 г. М.
    Штекелис, преисторик и археолог, а в Озоркове в 1891 году проф.
    Райхерт, патолог растений. Професс. И. Валь, другой специалист по
    патологии растений, — российский еврей, родился в Херсоне. Профессор
    зоологии А. Шулов указывает место своего рождения «Зиновьевск»
    (Елисаветград), а почвовед проф. Ш. Равикович — Бобруйск.
    Список далеко не исчерпан, и
    фамилии ученых, приведенные выше, составляют лишь часть того вклада,
    который внесло еврейство России в развитие израильской науки.
    Потребовалась бы целая монография, чтобы охватить русскоеврейское
    участие в ней за последние десятилетия. Ясно отражена в их жизненном
    пути та судьба русского еврейства, которая заставляла наиболее способных
    — до революции уезжать в поисках научного знания и карьеры заграницу, а
    после революции — закрыла им доступ заграницу вовсе, что было второй и
    едва ли не худшей крайностью.
    В этих условиях вклад
    русских евреев в израильскую науку надо признать исключительно высоким и
    ценным. Не их вина, если в общей массе научных работников Израиля их
    удельный вес с годами сокращается. Когда будет восстановлен естественный
    нормальный контакт миллионов евреев Советского Союза с Израилем, — надо
    надеяться, что русское еврейство снова выйдет на первое место во всех
    местах культурного строительства в Израиле и восстановит свою роль
    основного творческого фактора в развитии еврейской страны.
    АНДРЕЙ СЕДЫХ (Як. Цвибак)
     
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:17 | Сообщение # 38
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    РУССКИЕ ЕВРЕИ В ЭМИГРАНТСКОЙ1 ЛИТЕРАТУРЕ В великом исходе из России в
    годы революции и гражданской войны участвовало, естественно, и
    множество русских евреев. Бегство на Запад началось вскоре после
    октябрьского переворота, усиливаясь по мере того, как волны гражданской
    войны разливались по Украине. Из столиц, старались бежать на территорию
    новообразованных государств — Эстонии, Латвии, Литвы, где со старых
    времен! было значительное оседлое еврейское население, или в Финляндию.
    Из Киева и Харькова пробирались в Польшу. В последней стадии гражданской
    войны многочисленным представителям русско-еврейской интеллигенции
    удалось выбраться заграницу через Одессу и Крым, еще до начала эвакуации
    Добровольческой армии. И даже в первые годы существования советской
    власти и во время НЭПА были еще некоторые возможности выезда из СССР
    заграницу. Евреи пользовались всеми легальными способами, а там, где их
    не было, — переходили границу нелегально, рискуя жизнью и свободой.
    Берлинский этап
    В эмигрантской волне,
    направившейся в Германию, были представлены все классы и все профессии.
    На улицах Берлина, ставшего в начале 20-х годов своего рода эмигрантской
    столицей, оказались представители крупной промышленности и торговли,
    вчерашние банкиры и ремесленники. Широко была представлена еврейская
    интеллигенция: адвокаты, книгоиздатели, общественные и политические
    деятели, ученые, писатели и журналисты. В настоящем обзоре мы займемся
    евреями-литераторами, которые оказались на первых порах в исключительно
    тяжелом положении. Как можно было применить свои знания и
    профессиональный опыт в чужой стране, обычно без знания языка и новых
    условий?
    Очень быстро, однако,
    оказалось, что даже при самых неблагоприятных условиях писатели и
    журналисты могли найти применение для своих талантов. В русской
    эмиграции еще бушевали политические страсти, была потребность
    разобраться в происшедшем. Стали возникать газеты, журналы,
    книгоиздательства. В начале двадцатых годов в Берлине возникли первые
    эмигрантские газеты и крупные русские книгоиздательства, утолявшие
    эмигрантский голод по свободному слову. Успеху издательств не мало
    содействовала послевоенная инфляция в Германии. Вследствие инфляции
    русскому эмигранту вообще было легче устроиться в Берлине, чем в
    каком-либо другом европейском центре.
    Исключительную роль играл в эти годы в Берлине И. В. Гессен,
    который вступил в контакт с мощным немецким издательством Ульштейна и в
    1921 году основал газету «Руль». Газета, выходившая под редакцией
    Гессена, А. И. Каминки и В. Д. Набокова, была как бы эмигрантским
    продолжением «Речи», но один из бывших соредакторов кадетской газеты в
    «Руле» не участвовал: П. Н. Милюков резко разошелся с некоторыми
    партийными товарищами и противопоставил идее «белой борьбы» свою «новую
    тактику». И. В. Гессен тяжело переживал свое политическое расхождение с
    Милюковым, но от заняюй позиции не отказался. Среди сотрудников «Руля»
    было не мало заслуженных русско-еврейских журналистов. И. В. Гессен
    издавал также «Архив Русской Революции»

    периодически выходившие сборники мемуаров и документальных материалов
    по новейшей истории. «Архив» опубликовал мемуары самого И. В. Гессена,
    воспоминания В. Д. Набокова, которому вскоре во время политического
    собрания суждено было погибнуть от руки убийцы-монархиста, записи
    протоколов заседаний Совета Министров за 1915 и 1916 г.г., документы о
    преследованиях евреев в первую мировую войны и др. В «Архиве» было
    напечатано не мало статей еврейских литераторов, в том числе С.
    Ан-скогоРаппопорта и А. А. Гольденвейзера. Для будущего историка
    материалы 22 томов «Архива Русской Революции» представляют огромную
    ценность.
    В Берлине в эти годы собралась значительная группа заслуженных
    русско-еврейских журналистов. Среди них в первую очередь следует назвать
    Г. А. Ландау, ближайшего помощника И. В. Гессена и заместителя редактора. Ландау —
    автор историко-философского труда «Сумерки Европы» и сборника
    «Афоризмы». Он был выслан гитлеровским правительством из Берлина и переселился в Ригу, где быстро завоевал
    большую популярность, как передовик газеты «Сегодня». Г. А. Ландау погиб
    во время советской оккупации Латвии. Регулярно помещал в «Руле» обзоры
    иностранной политики И. О. Левин, бывший в России постоянным сотрудником «Речи» и журнала «Русская
    мысль». В годы мировой войны он погиб от руки наци. В 1922 году был
    выслан из Советской России с группой интеллигенции литературный критик
    Ю. И. Айхенвальд, который в своем еженедельном подвале, под псевдонимом Б. Каменецкий,
    откликался на все явления эмигрантской и советской литературы. В
    эмиграцию Ю. И. Айхенвальд приехал уже известным писателем, — его
    «Силуэты русских писателей» в трех томах получили премию Академии Наук и
    были знакомы всякому культурному человеку в России. Этот выдающийся
    писатель погиб в 1929 г. на улице Берлина от несчастного случая.
    «Руль» по своему
    политическому направлению представлял правое крыло кадетской партии. В
    Берлине выходил ряд других газет более левого направления, в которых
    также принимали активное участие известные русско-еврейские журналисты.
    Упомянем «Голос России» и «Дни» А. Ф. Керенского. В этих газетах
    сотрудничал автор ряда научных трудов по социологии, талантливый
    журналист А. М. Кулишер
    (Юниус). Позже мы встретим его имя в Париже, где он принимал ближайшее
    участие в «Еврейской Трибуне» M . М. Винавера и в «Последних Новостях».
    Он был передовиком этой газеты, и П. Н. Милюков считал его одним из
    немногих своих «духовных сыновей». Кончил А. М. Кулишер свою жизнь
    трагически, в 1942 году, во французском концлагере, где его забили на
    смерть. «Гибель Юниуса в лагере меня тяжко поразила, — писал П. Н.
    Милюков в частном письме к А. А. Полякову. •— Юниус умер мучеником,
    бросив вызов судьбе и людям».
    Секретарем редакции «Дней» был С. М. Соловейчик,
    — в США профессор в университете в Канзас-Сити. Участие в газете принимал
    старый русский революционер, бывший председатель московской городской
    думы в 1917 г. Осип Соломонович Минор. В «Днях» можно было встретить секретаря Учредительного Собрания с. р. М. В. Вишняка, имя которого неразрывно связано с многими периодическими изданиями.
    Вместе с И. И. ФундаминскимБунаковым и др. он был основателем и
    редактором «Современных Записок», в котором постоянно печатал
    политические обзоры, затем печатался в «Новом Журнале», «Новом Русском Слове», «Социалистическом Вестнике» и т. д. Наряду с
    редакторской и публицистической работой М. В. Вишняк опубликовал ряд
    книг — в частности о Хаиме Вейцмане, — первом президенте Израиля, Леоне
    Блюме, о проблеме борьбы с антисемитизмом в международном аспекте и др.
    В Берлине же возник в 1921
    г. «Социалистический Вестник» — орган Заграничной Делегации Р. С. Д.
    Рабочей партии (меньшевиков), основанный Ю. О. Мартовым и Р. А. Абрамовичем.
    Мартов был в это время уже тяжело болен, — два года спустя он скончался
    в 50-тилетнем возрасте от туберкулеза. Р. А. Абрамович прожил в
    эмиграции еще 40 лет (скончался в 1963 г.), и все эти годы в Берлине, в
    Париже и затем в Нью Иорке — «Социалистический Вестник» был его любимым
    детищем. Утверждают, что «Социалистический Вестник» внимательным образом
    читали в Кремле и Сталин, а затем Хрущев. Такой осведомленной о
    положении в СССР критики, какую читали они в статьях коллектива «Социал.
    Вестника», •— Р. А. Абрамовича, Ф. И. Дана, Д. Ю. Далина, А. А. Югова,
    В. Александровой, П. А. Гарви, С. М. Шварца, Б. И. Николаевского, М. С.
    Кефали, Ю. П. Денике, Б. Л. Двинова, Б. М. Сапира, Г. Я. Аронсона и др.,
    они в своей советской печати найти естественно, не могли. В течение
    многих лет «Социалистический Вестник» получал из СССР нелегальными
    путями чрезвычайно интересную и ценную информацию о том, что происходило
    на партийных верхах. В годы сталинской «чистки» информаторы
    «Социалистического Вестника», сами бывшие видными партийцами, были
    уничтожены.
    В. Е. Жаботинский,
    оказавшийся в Берлине с первой эмигрантской волной, возобновил здесь
    при участии И. Б. Шехтмана, Ю. Берхина и др. издание органа русских
    сионистов «Рассвет». В эти годы В. Е. Жаботинский еще не отошел от
    русской публицистики и писал на русском языке не только статьи, но и
    книги, успех которых выходил за пределы чисто еврейской среды, — роман
    из одесской жизни «Пятеро», в котором сильны некоторые
    автобиографические мотивы, — исторический роман «Самсон Назарей», книги
    фельетонов, рассказов и стихов. В 1928 году появилось его «Слово о
    полку», — история Еврейского Легиона в первую мировую войну, принявшего
    участие в освобождении Палестины от турок.
    В последние годы имя В. Е. Жаботинского все реже появлялось на страницах русских эмигрантских изданий.
    В 1930 году он подарил одну из своих книг пишущему эти строки и сделал
    на титульном листе странную надпись — «от покойного автора». На
    удивленный вопрос о том, что означает этот автограф, В. Е. с улыбкой
    сказал: «Для русской литературы я теперь только 'покойный' автор». Он
    скончался в 1940 г. в Нью Иорке.
    Множество русско-еврейских
    журналистов проживало в Берлине в период 1920-23 г.г., работая в местной
    и заграничной эмигрантской печати. Назовем среди них И. М. Троцкого,
    бывшего в довоенные годы корреспондентом московского «Русского Слова», а
    в эмигрантские годы работавшего в либеральной русской и еврейской
    печати; H. М. Волковысского, берлинского корреспондента газеты «Сегодня», во время войны погибшего в депортации; П. И. Звездича, в свое время сотрудника «Русских Ведомостей» из Европы, — погибшего во время второй мировой войны от руки наци; С. О. Португейса,
    писавшего под псевдонимом Ст. Иванович, одно время издававшего
    независимый с. д. журнал «Заря», объединявший непартийных меньшевиков,
    впоследствии выпустившего ряд книг в эмиграции; остроумного автора
    сатирических стихов Жака Нуара; С. Г. Сумского,
    писавшего в «Социал. Вестнике» и «Днях», а позже переехавшего в Париж и
    ставшего сотрудником «Последних Новостей». Для драматурга Осипа Исидоровича Дымова
    (Перельмана) Берлин был только этапом на пути в Америку. Дымов
    пользовался в писательских кругах репутацией блестящего человека,
    остроумного собеседника. Много печатался В. Я. Ирецкий, автор ряда романов и повестей.
    В эти годы между писателями
    советскими и эмигрантскими еще не было полного разрыва. «Дом искусств»,
    собрания писателей и пр. посещали и в нем даже выступали некоторые
    советские писатели. Илья Эренбург еще не решил тогда, — вернуться ли ему
    в Москву или окончательно перейти на положение эмигранта. Не малую роль
    играл «Союз писателей и журналистов», который возглавлял И. В. Гессен.
    Заканчивая обзор берлинского периода, укажем, что с 1922 по 1933 г. в Берлине жил и работал историк С. М. Дубнов, выпустивший здесь свою капитальную «Всемирную историю еврейского
    народа» (первоначально в немецком переводе А. 3. Штейнберга). Этот труд
    получил большое распространение. В Берлине же С. М. Дубнов опубликовал
    на русском языке трехтомную «Новейшую историю еврейского народа». Там же
    вышел ряд книг по истории гражданской войны и еврейских погромов, принадлежавших перу И.
    Чериковера, И. Шехтмана и Н. Штифа. Отметим также экономические труды
    проф. Б. Д. Бруцкуса и ряд книг и статей на немецком языке И. С.
    Гурвича, посвященных историческим темам.
    Следует отметить попытку т.
    н. правонастроенных евреев издать свой сборник на русские политические
    темы, в котором приняли участие И. М. Бикерман, Г. А. Ландау, В. С.
    Мандель, И. О. Левин и др., а также однозвучную с этими авторами книгу
    сиониста Д. С. Пасманика о евреях и революции.
    С конца 20-х годов Берлин
    начал терять свое значение эмигрантского центра. Экономическая
    неустойчивость Германии, быстрый рост нацизма ускорили процесс
    распыления русской эмиграции по другим странам. Главный поток устремился
    во Францию, — русское еврейство за ним последовало. Париж становился
    бесспорно «столицей» русской эмиграции. Это положение он должен был
    сохранить до июньских дней трагического 1940 года, когда армия Гитлера
    оккупировала опустевший Париж.
    Одно за другим закрывались в
    Берлине русские издательские и книжные предприятия. Закрылся в 1931
    году и «Руль», — массового читателя в Берлине больше не было. В Париже
    процветали «Последние Новости» П. Н. Милюкова, а в прибалтийских странах
    — газета «Сегодня», издававшаяся Я. И. Брамсом и д-ром Б. Ю. Поляком.
    Рижское «Сегодня»
    Газета «Сегодня» была не
    только органом русского меньшинства в Латвии, Эстонии и Литве, но и
    фактически связующим культурным центром между тремя прибалтийскими
    странами. Единственным общим языком у латышей, эстонцев и литовцев
    оказался русский, и это обстоятельство превратило «Сегодня» в весьма
    влиятельный в Прибалтике орган печати. Его первым политическим
    редактором и передовиком был б. редактор петербургского «Современного
    Слова» М. И. Ганфман. После его смерти главным редактором был М. С. Мильруд, а редактором «Сегодня Вечером» — Б. И. Харитон,
    — оба они стали жертвой журналистического долга; имели визы в Швецию,
    но не пожелали оставить своего поста, выпускали газету до последнего
    дня. В момент оккупации Латвии советскими войсками попали в руки НКВД и
    позже погибли в концлагерях.
    «Сегодня» велось по газетному живо, имело постоянных корреспондентов во
    всех европейских столицах и обширный состав сотрудников. В «Сегодня»
    работало большое число русско-еврейских журналистов: экономист В. Зив, М. Я. Айзенштадт (Желеэнов, впоследствии выдвинувшийся в «Н. Р. Слове» Аргус), Лоло (Мунштейн). Писал из Берлина Гершон Свет,
    который долгие годы провел в Палестине, впоследствии эмигрировал в С.
    Штаты и сотрудничает в нескольких русских, американских и израильских
    изданиях. Парижским корреспондентом «Сегодня» был Андрей Седых (Я. М. Цвибак), берлинским — H. М. Волковысский} женевским — Л. М. Неманов, обслуживавший Лигу Наций. Газета прекратила свое существование с момента оккупации советской армией балтийских стран.
    «Последние Новости» Я. Н. Милюкова
    В «Сегодня» могли работать сотрудники разных политических направлений. В Париже обстановка была иная,

    здесь раздел шел не только по линии политической, но и национальной. В
    то время, как в состав редакции милюковской газеты входили
    многочисленные русско-еврейские журналисты, на страницах правого
    «Возрождения» (за исключением, впрочем, И. М. Бикермана) еврейские
    имена, как правило, никогда не появлялись. В некоторые периоды острой
    полемики между «Последними Новостями» и «Возрождением», в особенности,
    когда газету эту редактировал Ю. Семенов, орган правой русской эмиграции
    не гнушался антисемитских выпадов против еврейских сотрудников
    милюковской газеты. Антисемитские фельетоны были особой специальностью
    бывшего нововременца А. Ренникова.
    История антисемитской печати
    в русской эмиграции никогда не была обстоятельно изучена, и об этом
    можно только пожалеть. Белградское «Вечернее Время» А. Суворина,
    «Возрождение» периода Ю. Семенова, не говоря уже о гитлеровских изданиях
    на русском языке во время второй мировой войны, дали бы интересный
    материал для изучения антисемитизма в его довольно примитивной форме.
    Следует отметить, что после второй мировой войны открытое проявление
    антисемитизма даже в крайне-правой русской печати становится порой
    признаком дурного тона.
    «Последние Новости» были основаны в начале 1920 года петербургским присяжным поверенным М. Л. Гольдштейном. Финансирование газеты принял на себя М. С. Залшупин. Через год
    «Последние Новости» перешли в руки П. Н. Милюкова и его
    Республиканско-Демократической Группы. Пока существование газеты не
    стало прочным, значительное содействие ей в области финансовой оказывал M. М. Винавер, — выдающийся юрист, сенатор эпохи Временного правительства и известный
    еврейский общественный деятель. Он же, при номинальном участии П. Н.
    Милюкова, основал еженедельный журнал «Звено», редактором которого он
    оставался до своей смерти, в 1926 году. На редакторском посту его
    заменил М. Л. Кантор. С именем M. М. Винавера было тесно связано существование другого журнала —
    «Еврейская Трибуна», выходившей одновременно на французском и русском
    языках при ближайшем участии С. В. Познера.
    Вокруг «Последних Новостей»
    сгруппировалась и плеяда русско-еврейских журналистов. Правой рукой
    Милюкова, секретарем редакции и выпускающим состоял б. сотрудник
    «Биржевых Ведомостей» и думский референт «Русского Слова» А. А. Поляков,
    впоследствии эмигрировавший в С. Штаты и играющий аналогичную роль в
    редакции «Нового Русского Слова». Передовицы и политические статьи писал А. М. Кулишер
    (Юниус). Иностранным отделом заведывал М. Ю. Бенедиктов (Берхин),
    соратник Вл. Жаботинского по линии сионистического ревизионизма.
    Постоянное участие в газете принимали: известный специалист по
    международным вопросам Л. М. Неманов, публицист С. Л. Поляков-Литовцев.
    Статьи С. Л. Полякова-Литовцева поражали не только заостренной
    политической мыслью, но были безукоризненны с точки зрения
    стилистической, — а ведь С. Л. Поляков-Литовцев родился в еврейском
    местечке, где в молодости был сторожем на кладбище и научился говорить и
    писать по русски только в 15-летнем возрасте. Регулярно появлялись
    статьи автора трудов по международному праву Б. С. Миркина-Гецевича (Борис Мирский), специалиста по финансовым и экономическим вопросам А. М. Михельсона, политические статьи С. О. Португейса (он же В. И. Талин и Степан Иванович). Из Лондона писал фельетоны И. В. Дионео-Шкловский и регулярно, раз в неделю, появляллись популярно-научные статьи Ю. Делевского,
    старого народовольца, обладавшего поистине энциклопедическими знаниями.
    Нерегулярно писали в «П. H.» М. В. Вишняк, П. А. Берлин и др.
    Юмористические фельетоны в газете печатали Саша
    Черный (А. М. Гликсберг), приехавший в эмиграцию с уже всероссийским именем, Вл. Азов (В. А. Ашкенази) и «король юмористов» Дон-Аминадо (Шполянский), неумолимое перо которого в стихах и прозе высмеивало нелепые стороны эмигрантской жизни.
    Было бы ошибочно думать, что
    в редакции «Последних Новостей» (как и в других газетах, о которых идет
    речь в этой статье) преобладал еврейский элемент. В газете Милюкова
    сотрудничали лучшие эмигрантские силы,

    И. А. Бунин, Н. А. Тэффи, М. А. Осоргин, К. Д. Бальмонт, А. М. Ремизов,
    Е. Д. Кускова, кн. С. М. Волконский; русско-еврейские сотрудники играли
    в газете роль видную, но назвать ее руководящей было бы явным
    преувеличением. Из других еврейских сотрудников «Последних Новостей»
    отметим Петра Рысса, бывшего сравнительно короткое время помощником
    редактора, — он ушел из газеты из за расхождения с П. Н. Милюковым; С.
    Г. Сумского (Каплуна) ; библиографа и одного из со-редакторов
    «Временника Русской Книги» Я. 'Б. Полонского; С. JB. Познера;
    пишущего эти строки, дававшего парламентские отчеты и хронику парижской
    жизни; появлялись иногда рецензии И. М. Хейфеца, б. редактора «Одесских
    Новостей» («Старый театрал»).
    В литературном отделе «Последних Новостей» регулярно печатались статьи рано скончавшегося Андрея Левинсона, большого знатока балета и искусства; рассказы Семена Юшкевича, Вл. Жаботинского и, конечно, М. А. Алданова,
    — в газете появлялись не только его замечательные очерки, позже
    собранные в отдельные книги, но и главы его романов. М. А. Алданов был
    связан с газетой ближе других беллетристов, выполняя даже внутреннюю
    редакционную работу: в течение ряда лет он, в очередь с М. Ю. Берхиным,
    делал первую страницу газеты, посвященную политическим и мировым
    событиям. Работа эта мало соответствовала его писательскому опыту и
    темпераменту, но доставляла М. А. Алданову и не малое моральное
    удовлетворение, — профессию журналиста он ставил очень высоко.
    Регулярно появлялись стихи и проза М. О. Цейтлина (Амари), рассказы и статьи на литературные темы А. Ф. Даманской, статьи о музыке Б. Ф. Шлецера, военные обозрения К. М. Шумского-Соломонова. Список сотрудников евреев был бы не полон без имен Л. А. Полонской, археолога Т. С. Варшер и каррикатуриста М. С. Линского, который во время оккупации был взят немцами в качестве заложника и расстрелян.
     
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:18 | Сообщение # 39
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    Периодические издания
    Значительно меньше
    сотрудников-евреев было в эсеровской газете «Дни», перекочевавшей в
    Париж под редакцией А. Ф. Керенского. Под его же редакцией выходил
    журнал «Новая Россия», в котором, помимо эсеров, регулярно писали Н. А.
    Бердяев, Г. П. Федотов, Ст. Иванович, П. Берлин.
    В самом значительном
    «толстом» журнале эмиграции в «Современных Записках», просуществовавших с
    1920 по 1940 год, из пяти редакторов — Н. Д. Авксентьева, М. В.
    Вишняка, А. И. Гуковского, В. В. Руднева и И. И. Бунакова-Фондаминского
    (трагически погибшего в нацистской газовой камере) трое были евреями. В
    70 книгах «Современных Записок» находим беллетристические произведения,
    статьи на разнообразные темы и воспоминания большого числа
    авторов-евреев. Мы не будем здесь перечислять имена сотрудников, — эти
    имена мы встречаем во всех других русских периодических изданиях
    демократического лагеря, — от М. А. Алданова и Семена Юшкевича до О. О.
    Грузенберга и М. О. Гершензона. В 193839 г.г. в Париже выходил под
    редакцией П. Н. Милюкова и М. В. Вишняка другой «толстый» журнал —
    «Русские Записки», почти одинаковый по составу участников.
    Из периодических органов
    существовал свыше 40 лет, побив рекорды всех других эмигрантских
    изданий, пережил, меняя свое местопребывание — Берлин, Париж и Нью Иорк —
    только один «Социалистический Вестник». Другие издания, прерванные
    войной, уже не возобновились. Навсегда закрылись «Последние Новости».
    Решающую роль в этом сыграла не только смерть его редактора П. Н.
    Милюкова в Экс де Бэн, во время войны (1942), но и то обстоятельство,
    что основные кадры газеты распылились по разным странам. Дом и
    типография на Мельничной улице в Риге, где печаталось «Сегодня», были
    реквизированы для нужд советской газеты. Кончились и периодические
    издания, выходившие в Праге и Берлине. За двадцать лет, прошедших со
    времени второй мировой войны, в бывшей эмигрантской «столице» Париже, не
    удалось создать ежедневной русской газеты.
    «Русские Новости», возникшие в Париже после второй мировой войны, занимают
    позицию про-советскую и выходят один раз в неделю. Газета имеет более
    чем ограниченный круг читателей. Демократическая, антикоммунистическая
    «Русская Мысль» под редакцией С. А. Водова выходит сейчас раз в неделю и пользуется большим успехом. Сотрудничают в ней люди разного политического направления и среди них — не мало русско-еврейских литераторов.
    Обзор был бы не полон, если
    бы мы не упомянули, что с 1920 года в Париже возникло несколько русских
    издательств. Одним из пионеров в этой области был Я. Е. Поволоцкий, погибший от несчастного случая. О. Г. Зелюк основал
    издательство, выпускавшее русские и французские книги. Были и другие
    издательства, выпустившие за последние 40 лет тысячи книг, альманахов,
    сборников поэзии. В смысле распространения русских книг большую роль
    сыграл журнал «Иллюстрированная Россия», основанный М. П. Мироновым и позже перешедший в руки б. владельца газеты «Приазовский Край» Б. А. Гордона. «Иллюстрированная Россия» давала в год в виде приложения 52 книжки классиков или произведений эмигрантских писателей.
    Прозаики. М. А. Алданов
    Из прозаиков старшего поколения, продолжавших свою литературную деятельность в эмиграции, мы уже упомянули Семена Юшкевича,
    три тома произведений которого вышли в свет незадолго до его смерти в
    1927 г. Однако, расцвет литературной деятельности С. Юшкевича, как и
    другого писателя — Осипа Дымова, относится ко времени их жизни в России.
    В эмиграции они писали сравнительно мало и написанное по художественным
    качествам уступало старым их произведениям.
    М. А. Алданов
    (Ландау) также начал печататься еще в России и по возрасту принадлежал к
    старшему поколению, но его в основном следует причислить к писателям
    зарубежным. Он, бесспорно, один из крупнейших русских писателей
    эмигрантской формации. Перу Алданова принадлежит около 20 томов. В
    России он успел выпустить только одну книгу о Толстом и Ромэн Ролане и
    философскую брошюру «Армагедон». В эмиграции уже в 35-летнем возрасте он
    обнаружил исключительное дарование исторического романиста. Вслед за
    «Св. Елена, маленький остров» появились его романы «Девятое Термидора»,
    «Чортов мост», «Заговор», «Ключ», «Бегство», «Десятая Симфония»,
    «Пещера», «Начало Конца», «Пуншевая водка», «Могила воина», «Истоки»,
    «Живи как хочешь», «Повесть о смерти», «Бред» и «Самоубийство». Романы
    Алданова охватывают громадную эпоху, — от французской
    революции 1789 года до наших
    дней. Каждый роман в отдельности представляет собой самостоятельное,
    законченное произведение, все они пронизаны общими идеями, связывая
    далекое прошлое с настоящим.
    Характерно, что Алданов выше
    всех писателей в мире ставивший Толстого и учившийся у него искусству
    исторического романа, очень осторожно обходит в своих произведениях
    эпоху «Войны и Мира», — хотя наполеоновского периода ему приходилось
    касаться в своих книгах. Романы Алданова замечательны не только своим
    историко-философским содержанием и занимательностью, но и необыкновенной
    точностью в изложении событий. Алданов был наиболее «европейским» из
    русских писателей в эмиграции и наиболее в их среде образованным.
    Достаточно сказать, что он окончил физико-математический и юридический
    факультеты в Киевском университете, Школу социальных наук в Париже и,
    одновременно с романами, писал и научные труды по химии, высоко
    расценивавшиеся специалистами. Почти все романы Алданова переведены на
    иностранные языки (некоторые — на 24 языка).
    Алданов обладал обширнейшими
    знаниями, приобретенными в процессе 35-летнего непрерывного и
    кропотливого труда в исторических архивах и библиотеках. По приемам
    своей работы он был очень близок к французскому историку и писателю
    Ленотру, автору «Старых домов, старых бумаг». Писательский диапазон
    Алданова был огромный: он сочетал в себе качества историка, философа,
    психолота и художника. Романы его являются, по существу, громадной
    галлереей исторических портретов: в них проходят Робеспьер и Наполеон,
    Сперанский и Суворов, Микельанджело и Бетховен, Достоевский и Желябов,
    Витте и Ленин ...
    Эта способность к
    историческому портрету особенно сказалась в книгах, которые многими
    считаются исключительно ценными в творчестве Алданова: он оставил
    несколько томов замечательных очерков «Земли-люди», «Портреты»,
    «Современники». В этих книгах Алданов проявляет также свое высокое
    мастерство эссеиста, — он написал удивительные психологические и
    исторические этюды таких разных по типу людей, как Пилсудский, Кайо,
    генерал Пишегрю, Ганди, Де Валера, Черчиль, Клемансо, Сталин, Гитлер. О
    трилогии Алданова из современной нам эпохи — «Ключ», «Бегство», «Пещера»
    — мнения критиков различны. В «Начале конца» показана Европа накануне
    второй мировой войны; в «Живи как хочешь» Алданов
    дал картину послевоенную, и эти романы внутренне между собой связаны,
    окрашенные усиливавшимся с годами в творчестве Алданова, — чувством
    обреченности и пессимизма. В романах позднейшего времени события
    исторические являются только фоном, своего рода декорацией, перед
    которой движутся живые и знакомые нам люди. Как правило, женские типы
    удавались писателю меньше мужчин, — его Муся Кременецкая, Надя «Начала
    Конца» и также Надя в «Живи как хочешь» — холодноваты и неубедительны.
    Умные, философствующие старики в романах Алданова куда интереснее его
    «фатальных» женщин; изображение человеческих страстей мало поддается
    рационалистической натуре писателя.
    Может быть поэтому
    настоящего Алданова надо искать в его философской книге «Ульмская ночь»,
    которую он считал самой своей значительной и удавшейся, — в моменты
    откровенности со свойственным ему пессимизмом Алданов говорил друзьям,
    что, вероятно, от него останется только одна эта книга. Посвященная
    «философии случая» «Ульмская ночь» является как бы послесловием к
    историческим романам Алданова: случай объясняет все, что происходит в
    мире — он нарушает все расчеты, планы и законы. Алданов все прочел и все
    знал, все запомнил, а то, что запомнить не было возможности, тщательно
    заносил своим бисерным почерком в одну из записных книжек. После смерти
    писателя по его завещанию все эти записи, результат гигантского труда,
    были уничтожены, — Алданов не хотел, чтобы чужие люди рылись в его
    «писательской лаборатории».
    Он был не только интересным,
    но и самым любимым эмигрантским писателем. Выход каждой новой его книги
    был большим литературным событием. Когда М. А. Алданова начнут издавать
    и читать в России, — его «открытие» будет подлинным праздником для
    русского читателя и по ту сторону занавеса.
    **
    *
    Число русско-еврейских
    прозаиков в эмиграции не велико. К той же возрастной группе, что
    Алданов, принадлежал и М. О. Цетлин (Амари) — незаурядный писатель и
    поэт. Его перу принадлежат книги «Декабристы», «Пятеро и другие»,
    посвященный «могучей кучке» и современникам Мусоргского и Чайковского,
    сборник стихов «Кровь на снегу». Редко какое-либо литературное начинание
    в Париже в двадцатых
    годах начиналось без непосредственного участия М. О. Цетлина и его
    жены, общественной деятельницы М. С. Цетлиной. Парижский их дом на Рю де
    Пасси был литературным и артистическим салоном, где у этих меценатов,
    можно было встретить ФундаминскогоБунакова и Бориса Савинкова, Бунина и
    Куприна, Алданова, Зайцева, Бальмонта, молодых поэтов, художников и
    композиторов.
    Андрей Левинсон,
    сотрудничавший одновременно и в русской и в французской печати,
    выпустил несколько ценных книг о балете и среди французов считался в
    области искусства авторитетом. Специалистом в области театра и балета
    был Анатолий Шайкевич, а в области музыки Б. Ф. Шлецер. В С. Л. Полякове-Литовцеве
    одаренный журналист уживался с беллетристом. Он написал роман на
    еврейский исторический сюжет «Саббатай Цеви» (Мессия без народа) и
    совместно с П. П. Потемкиным пьесу «Дон Жуан, супруг смерти». В
    литературных кругах не было секретом его тесное сотрудничество с Ф. И.
    Шаляпиным по книге «Маска и душа».
    Над численно небольшой группой эмигрантских философов возвышается Лев Шестов
    (Шварцман), автор многочисленных литературных и философских
    исследований о Достоевском, Ницше и Толстом, — последнего он лично знал.
    Шестовым изданы заграницей книги «Власть ключей», «Иа весах Иова»
    («Странствование по душам»), «Афины и Иерусалим», труд на французском
    языке о Киркегарде. Шестов был хорошо известен на Западе. Во Франции, в
    частности, он оказал большое влияние на многих современных философов, на
    направление, приобревшее популярность под именем экзистенциализма.
    Список русско-еврейских беллетристов «молодого» поколения совсем уж не велик. Чисто эмигрантским писателем был Юрий Фельзен
    (Н. Б. Фрейденштейн) погибший от руки наци во время оккупации, при
    попытке перехода франко-швейцарской границы. Перу его принадлежали
    романы «Обман», «Счастье» и «Письма о Лермонтове», — книги, написанные
    под влиянием Пруста и в значительной степени имевшие характер
    литературного эксперимента.
    Сложным в литературном отношении явилось и творчество В. Яновского, автора нескольких романов, печатавшихся в «толстых» журналах и вышедших
    отдельными изданиями. «Колесо», «Мир», «Любовь вторая» и «Портативное бессмертие», — романы большей частью на эмигрантские темы, с
    чрезвычайно натуралистическими описаниями, но с «миллионами терзаний» и
    размышлениями на высокие темы.
    Пишущий эти строки Андрей Седых
    выпустил в эмиграции 13 книг, из которых три тома — рассказы на
    эмигрантские темы («Сумасшедший Шарманщик», «Звездочеты с Босфора» и
    «Только о Людях») и одна — литературных воспоминаний «Далекие, близкие»,
    посвященных Бунину, Куприну, Алданову, Рахманинову, Шаляпину и др. В
    1965 году Андрей Седых выпустил книгу об Израиле «Земля обетованная»,
    вышедшую в 1967 г. также на английском языке.
    Закончим эту часть обзора сатириками-юмористами. Наиболее популярным в эмиграции юмористом и фельетонистом был уже упомянутый Дон Аминадо
    (А. П. Шполянский), начавший свою карьеру еще в России в «Сатириконе»
    вместе с Аркадием Аверченко. За рубежом он выпустил ряд книг — «Дым без
    отечества», «Наша маленькая жизнь», «Смех в степи» (по французски, с
    предисловием Мориса Декобра), «Накинув плащ», «Нескучный сад», и «Пуант
    дэ Фэ» (по французски, с предисловием Тристана Бернара, который высоко
    ценил Дон Аминадо). Незадолго до смерти он опубликовал автобиографию,
    книгу красочных воспоминаний «Поезд на третьем пути».
    Другой рано скончавшийся юморист А. М. Гликсберг входит в историю русской литературы под именем Саши Черного.
    Когда то вся Россия твердила наизусть его «Спи мой мальчик, спи мой
    чиж...». В эмиграции он продолжал много писать и издал несколько
    сборников рассказов, стихов и сказок, из которых особенно следует
    упомянуть «Солдатские сказки» и «Остров Сокровищ». Посл^ Бунина, он был
    вторым писателем-эмигрантом, которого «реабилитировали» и начали
    издавать в СССР.
    В категории юмористов-сатириков, выдвинувшихся уже в Америке, следует назвать очень популярного у читателя Аргуса (М. К. Айзенштадта),
    автора книг «Восточный герой» (поэма о Сталине), «Полусерьезно,
    полушутя» и по английски «Москва на Гудзоне» и «Милый проходимец».
    Поэты
    Число русско-еврейских прозаиков в эмиграции не велико; зато список эмигрантских поэтов обширен. Многие кз
    них покинули Россию в юном возрасте, а некоторые еще детьми. Несмотря
    на это, молодое поколение дало не мало одаренных поэтов, духовные истоки
    которых лежат прочно в России и в русской культуре.
    Одним из ярких дарований среди молодых поэтов был Довид Кнут,
    в творчестве которого всегда чувствовался «особенный, еврейско-русский
    воздух». И по тематике своей Кнут больше других поэтов связан с
    еврейством и с Израилем, которому он посвятил, особенно в последний
    период свой жизни, много стихов.
    В Париже, где Довид Кнут жил
    до войны, тяжким трудом зарабатывая себе хлеб насущный, он выпустил
    несколько книг стихов, которые обратили на него внимание литературных
    кругов и критики. Первая книга носила несколько странное с точки зрения
    грамматической название «Моих Тысячелетий».
    Вслед за этой книгой,
    проникнутой атмосферой Библии, Довид Кнут выпустил «Вторую книгу
    стихов», «Парижские ночи» и «Насущная любовь». Временно ветхозаветные
    темы уступили место темам парижским, — любви, одиночеству, смерти. Во
    время оккупации Довид Кнут с женой, Ариадной Скрябиной (дочерью
    композитора) участвовал в движении сопротивления и жена его,
    перевозившая группу еврейских беженцев в Швейцарию, была схвачена и
    расстреляна немецким патрулем на границе. После войны Довид Кнут
    выпустил книгу о евреях — участниках «Резистанса». В 1949 году вышел
    сборник его избранных стихов. Довид Кнут поселился в Израиле, начал
    писать на новом для него языке и вскоре умер, не успев дать всего, чего
    вправе был ожидать от него читатель.
    Юрий Мандельштам
    выпустил четыре сборника стихов: «Остров», «Верность», «Третий час» и
    «Годы» и книгу литературных статей «Искатели». Судьба его была
    трагической. В 1942 году немцы его арестовали и отправили на Восток, где
    он погиб, вероятно, в одном из нацистских лагерей.
    К этому же поколению принадлежит Георгий Раевский (Георгий А. Оцуп),брат Николая Оцупа, поэта, друга Гумилева. Часто звучат еврейские ноты в поэзии Софии Прегель, выпустившей
    пять сборников стихов: «Разговор с памятью», «Солнечный произвол»,
    «Полдень», «Встреча», «Берега». В 40-х г.г. во время второй мировой
    войны С. Ю. Прегель редактировала и издавала в Нью Иорке журнал
    «Новоселье».
    К так называемой «парижской школе» поэтов примыкают Александр Гингер,
    за 30 лет, выпустивший «Свору верных», «Преданность», «Жалобы и
    торжество» и «Весть». Его жена, Анна Присманова, скончалась в Париже в
    1961 году, оставила после себя книги «Тень и тело», «Близнецы», «Соль»,
    «Вера».
    Список трагически погибших поэтов будет не полон без имени Михаила Горлина и его жены Раисы Блох.
    Оба они и их ребенок погибли от рук наци. Раиса Блох выпустила два
    сборника — «Мой город» и «Тишина», не успев дать всего, чего от нее
    можно было ждать. Горлин выпустил на немецком языке оригинальную работу о
    Гоффмане. Группа друзей после их гибели опубликовала посмертную книгу
    их «Избранных стихотворений».
    Из поэтов старшего поколения следует выделить Александра Биска,
    дебютировавшего уже в начале века в русских журналах («Золотое Руно» и
    др.). В 1919 г. он выпустил в Одессе книгу переводов из Рильке,
    дополненную в новом издании 1960 г. в Париже и издал новый сборник
    стихов «Свое и чужое».
    Закончим список несколькими именами, одинаково известными в Париже и в Нью Иорке: Ирина Яссен
    содействовала созданию во Франции издательства «Рифма», в нем вышли два
    десятка сборников разных поэтов. Перу Ирины Яссер принадлежат сборники
    «Земной Плен», «Лазурное око», «Память сердца», «Дальний путь» и сборник
    «Посмертные стихи», выпущенные уже после ее кончины. Зинаида Троцкая, автор трех лирических сборников стихов, из которых последний по счету «Вполголоса» вышел в Нью Иорке. Евгений Шах выпустил «Семя на камне» и «Городская Весна». Две русско-еврейские поэтессы живут сейчас в Вашингтоне: Кира Славина («Бумажные крылья») и Гизелла Лахман («Пленные Слова», «Зеркала»), поэзия которых отличается лиризмом и мечтательностью.
    «Новое Русское Слово»
    Оккупация Парижа
    гитлеровской армией в июне 1940 года нанесла смертельный удар русским
    газетам и издательствам во Франции. Париж, игравший роль «столицы»
    русской эмиграции, перестал существовать. Последствия этого удара
    сказываются до нашего времени, — из за отсутствия журналистов и
    массового читателя в Париже до сих пор не удалось создать ежедневной
    русской газеты такого информационно-политического и общественного типа,
    какими были «Последние Новости».
    С 1940 года из Франции
    начался новый массовый исход эмиграции, — сначала в свободную зону
    Франции, а затем за океан, в С. Штаты, куда новоприбывшие в 1941 и 1942
    году принесли много свежих литературных сил.
    В Нью Иорке они нашли «Новое
    Русское Слово», издателем которой с 1920 года был В. И. Шимкин,
    активный и инициативный человек с общественной жилкой, приехавший в С.
    Штаты еще в 1907 году. В газету он вложил все свои сбережения. В момент
    одного из кризисов, когда газета была накануне закрытия, В. И. Шимкин
    обратился к молодому тогда журналисту M. Е. Вейнбауму, который уже
    работал в разных органах русской печати в Нью Иорке и предложил ему
    стать редактором «Нового Русского Слова» и быть его компаньоном. M. Е.
    Вейнбаум вошел в 1922 г. в газету, с которой затем связал свою жизнь и
    которую постепенно превратил во влиятельный русской-американский орган
    печати с разнообразным и обширным составом сотрудников. В своей книге
    «На разные темы», вышедшей в 1956 году, M. Е. Вейнбаум не без юмора
    характеризовал старое «Русское Слово»: ...«Русское Слово» никому не
    подражало и было совершенно самобытным явлением. Газету часто
    критиковали, и было за что; над ней подшучивали, и не всегда без
    основания. Но она пускала корни и завоевывала читателя».
    К приезду парижской эмиграции в 40-х годах в газете работала старая группа сотрудников: Лев Камышников, опытный журналист, бывший редактор одесского «Утра»; поэт и переводчик Александр Браиловский; писавший фельетоны, стихи и составлявший первую страницу Аргус (М. К. Железнов) ; регулярно помещал свои статьи на медицинские темы д-р В. С. Вайнберг; в состав редакции входили также В. Д. Крымский (В. Гейман) и М. А. Штерн. Передовиком был приехавший из Европы б. соредактор пражской «Воли России» видный с. р. В. И. Лебедев,
    которого затем заменил А. Ю. Рапопорт, писавший в «Последних Новостях»
    под псевдонимом Л. Торопецкий, и сотрудничавший в «Н. Р. Слове» под
    псевдонимом В. Ленат.
    С 1941 г. список сотрудников начал быстро расти. Приехал из Парижа и вошел в состав редакции Андрей Седых (Я. М. Цвибак); начал печатать свои фельетоны С. Л. Поляков-Литовцев; приехал из Франции один из столпов «Последних Новостей» А. А. Поляков, немедленно приглашенный на пост помощника редактора. В газете стало регулярно появляться имя М. А. Алданова, который продолжал свое сотрудничество в «Новом Русском Слове» до самой смерти. Его последний роман «Самоубийство» и был опубликован полностью в
    «Иов. Русск. Слове». В состав постоянных сотрудников вошел вскоре
    публицист Г. Я. Аронсон, писавший в «Социалистическом Вестнике», «Новом Журнале» и «За свободу». Был приглашен на работу
    B. И. Гессен, автор книги «Герои и предатели», ранее сотрудничавший в берлинском «Руле».
    Статьи на юридические темы пишет в газете М. Л. де Бранзбург; появились знакомые по Европе имена публициста и критика Леонида Галича (Л. Е. Габриловича), А. Ю. Раппопорта, еще сотрудничавшего во «Власти Народа» в Москве и ставшего передовиком газеты, историка и публициста П. А. Берлина, музыковеда И. С. Яссера, А. А. Гольденвейзера, С. Л. Кучерова, Г. И. Альтшулера,
    унаследовавшего от своего покойного отца (друга Л. Н. Толстого и А. П.
    Чехова) двойной талант — врача и писателя. Ценные статьи из Израиля
    присылает Ю. Б. Марголин, автор
    трагической книги «Путешествие в страну Зека». К списку постоянных
    сотрудников нужно прибавить уже названных выше И. М. Троцкого и Гершона
    Света.
    С начала сороковых годов в
    газете начали сотрудничать видные евреи-меньшевики и эс-эры — Б. Двинов,
    C, М. Шварц, Д. Ю. Далин, Р. А. Абрамович, С. М. Соловейчик, Д. Н. Шуб,
    М. В. Вишняк, — эти же имена мы встречаем и на страницах «Нового
    Журнала». Это — очень характерное явление для зарубежной печати, начиная
    с эпохи второй мировой войны: при довольно большом разнообразии
    печатных органов и их политических и общественных направлений, мы
    встречаем почти повсюду одних к тех же сотрудников. Множество общих
    сотрудников можно найти у «Нового Русского Слова», «Русской Мысли» в
    Париже, «Нового Журнала» и «Социалистического Вестника». Общий
    либеральный демократический дух этих изданий определяет естественно и
    состав сотрудников.
    Говоря о «Новом Русском
    Слове», мы естественно назвали только главных сотрудников-евреев.
    Действительный список сотрудников очень велик, как .велик и «диапазон»
    газеты. Демократическое «Новое Русское Слово» (выражение
    «демократическое» применяется здесь не в его американском, а русском
    смысле) широко открывает свои столбцы для людей разных политических
    взглядов. Эта политика, установленная M. Е. Вейнбаумом и чуждая, по
    существу, более сектантски выраженной русской журналистической традиции,
    не всегда встречает правильную оценку и понимание со стороны читателей.
    Но за пол-века
    своего существования «Новое Русское Слово» выросло в солидную,
    распространенную газету, заслуги которой в деле разоблачения
    коммунистического режима и воспитания широких кругов русской эмиграции в
    духе демократических идей, очень велики.
    «Толстые» журналы, альманахи и пр.
    Вместо «прекратившихся в
    Париже «Современных Записок» (всего вышло 70 номеров этого
    замечательного журнала) в 1942 году в Нью Иорке М. О. Цетлиным был
    основан «Новый Журнал», в котором ближайшее участие принял М. А.
    Алданов. С № 5 редактировали «Новый Журнал» М. О. Цетлин и профессор
    истории M. М. Карпович, а после кончины основателя в 1945 г.,
    единоличным редактором стал M. М. Карпович. После смерти М. Карповича в
    1959 г. журнал выходил под коллективной редакцией Р. Б. Гуля, Ю. П.
    Денике и Н. С. Тимашева, а в последние годы под единоличной редакцией
    Романа Гуля. Не станем перечислять имена русско-еврейских сотрудников
    «Нового Журнала», <— в составе редакции сейчас евреев нет,

    и в публицистическом, и в литературном, и в отделе стихов имена
    сотрудников евреев неизменно повторяются, и нам уже хорошо знакомы.
    В 1953 году М. С. Цетлина начала издавать чисто литературный журнал «Опыты», который редактировал вначале Р. Н. Гринберг, 8l затем Ю. П. Иваск.
    С i960 года Р. Н. Гринберг приступил к изданию альманаха «Воздушные
    Пути». В первых ляти выпусках много внимания было уделено писателям,
    оставшимся в России: Осипу Мандельштаму, Борису Пастернаку, Анне
    Ахматовой и И. Бабелю. В «Воздушных путях» появились их произведения, до
    сих пор неизвестные читателю в Сов. России.
    После второй мировой войны в
    Европу и в С. Штаты проникла из Советской России численно весьма
    значительная волна новой русской эмиграции. Эта эмиграция, большей
    частью сложившаяся в Сов. России, изголодавшаяся по свободному слову,
    быстро внесла некоторое оживление в зарубежную литературную жизнь.
    Благодаря неожиданному приливу нового, массового читателя, окрепло
    положение и старых эмигрантских газет и изданий. Преимущественно в
    Германии появились литературно-общественные журналы, в которых
    руководящую роль играют представители новой, «дипийской» эмиграции;
    число русско-еврейских писателей, принимающих в них участие, довольно ограничено.*
    Удивляться этому не приходится, если вспомнить трагическую историю
    исхода этой новейшей эмиграции — через германские лагеря, где евреев
    немедленно истребляли или добровольно уходившей из России вместе с
    отступавшими гитлеровскими армиями. Евреям в этом исходе не было места.
    Сравнительно небольшое число
    русско-еврейских писателей постепенно перешли с русского на иностранные
    языки и превратились в писателей французских или американских. Речь тут
    идет не о таких писателях, как М. А. Алданов, Андрей Левинсон, М. Л.
    Слоним или Лев Шестов, книги которых переводились на многие языки и
    которые хорошо известны на Западе, — они всю жизнь продолжали писать и
    думать по русски.
    В качестве примера абсолютного перевоплощения можно назвать французского писателя и члена французской Академии Жозефа Кесселя,
    которого пишущий эти строки помнит еще начинающим русским журналистом. В
    начале 1922 года в редакцию «Последних Новостей» к П. Н. Милюкову
    явился молодой очень крепкий физически человек, — было в его внешнем
    виде нечто бычье. «Джеф» долго не удержался. Он уже в эти годы начал
    терять чувство русского языка и его парижские очерки из русской жизни
    казались переводом с французского. Думаю, именно из этих первых бытовых
    очерков родилась у Кесселя впоследствии идея «Княжеских ночей», — роман
    и, в особенности, фильм, принесший ему впоследствии немалую славу и
    деньги. По настоящему вошел он во французскую литературу после романа
    «Экипаж», за которым последовали десятки других ярко и сильно написанных
    книг.
    В 1929 году французская критика и широкая читающая публика обратила внимание на писательницу Ирину Немировскую,
    первый роман которой «Давид Гольдберг» ярко рисовал среду русских
    евреев, из которой вышла сама романистка. Немировская выпустила затем
    ряд книг («Бал», «Пешка на шахматной доске», «Джезабель»). Она погибла в
    депортации. Преждевременно сошла со сцены талантливая поэтесса Ася Ласэнь, выпустившая книгу стихов «Деревенский идиот» и два романа. Выдвинулся во французской литературе после войны Ален Боске, сын поэта
    * В
    «Мостах» в последние годы стали появляться, впрочем, и русско-еврейские
    писатели: Александр Бахрах, Александр Шик, Гизелла Лахман, В. Яновский,
    Д. Шуб, Аргус, София Прегель, Иосиф Рубинштейн, Андрей Седых.
    Александра Виска. Боске
    (Анатолий) родился в Одессе в 1919 г., обучался в Бельгии, окончил
    Сорбонну. Автор сборников стихов, ряда романов «Полное затмение», «Ни
    обезьяна, ни Бог», «Мексиканская исповедь» и др., сотрудник ряда
    периодических изданий.
    Отметим представителей «новой школы» Наталию Саррот, беллетристку Жюльетт Пари и ее сестру Нину Гурфинкель. Следует отметить Л. В. Полякова, посвятившего себя исследованиям гитлеризма («Евреи во Франции во время оккупации», «История антисемитизма» и др.).
    В области журналистики выделилась Елена Гордон (жена
    главного редактора самой распространенной французской газеты «Франс
    Суар» Пьера Лазарева). Елена Гордон — журналистка «по наследству», она —
    дочь издателя и редактора нескольких журналов Б. А. Гордона. Еленой
    Гордон основан еженедельный венский журнал «Эль», пользующийся во
    Франции громадным успехом. Среди больших французских журналистов
    русско-еврейского происхождения отметим также Мишеля Гордэ и Г. Александрова, автора 14 книг на французском и английском языках, сотрудника еженедельника «Кандид».
    Можно привести немало имен
    русско-еврейских писателей, вошедших в американскую литературу или
    сотрудничающих в С. Штатах в печати на идиш, — в первую очередь,
    конечно, Абрама Кагана,
    долголетнего редактора «Форвертса» и автора книги «Карьера Давида
    Левинского». имевшей большой успех на английском книжном рынке. Типичный
    русско-еврейский интеллигент А. Каган широко открыл столбцы своей самой
    большой еврейской газеты в мире для писателей и журналистов из среды
    русской эмиграции, для многих русских и иностранных писателей не только
    евреев, но и не-евреев.
    Отметим в заключение ряд
    исследований, посвященных положению русских евреев в Сов. России и
    вышедших на русском и других языках, принадлежащих перу С. М. Дубнова
    («Книга жизни»), киевские воспоминания А. Гольденвейзера, исследования
    Я. Д. Лещинского, С. М. Шварца, Г. Я. Аронсона на еврейском, русском и
    английском, а также сборники «Еврейский Мир» (1939 и 1945) и 2 том£ «Книги о русском еврействе» (i960 и 1967).
    И. ЛЕВИТАН
     
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:18 | Сообщение # 40
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    РУССКИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА
    В 1920-Х Г.Г. В БЕРЛИНЕ В годы, последовавшие за
    окончанием первой мировой войны, Берлин стал крупным центром русской
    культуры и, в частности, русского книгоиздательского дела. По
    воспоминаниям И. Эренбурга об этой эпохе, за один год в Берлине было
    зарегистрировано не менее семнадцати новых книгоиздательских фирм, а по
    статистическим данным в
    1922-м году все эти русские
    издательства выпустили в свет больше русских книг и изданий, чем в тот
    год было выпущено в Германии немецких. Большинство книгоиздателей и
    книготорговцев были евреи, Эта кипучая деятельность имела целый ряд
    причин — порожденную инфляцией коньюнктуру, наплыв русской эмиграции,
    новые рынки для русских книг в Прибалтике, Бессарабии, и Польше и многое
    другое. Думается, что она заслуживает быть отмеченной в сборнике,
    посвященном еврейству послереволюционной эпохи.
    В памяти пишущего эти строки
    жив тот день в начале двадцатых годов, когда берлинское издательство И.
    П. Ладыжникова получило от одного из своих покупателей письмо примерно
    следующего содержания: «Многоуважаемый господин Ладыжников, прилагаю чек
    на ... . марок и прошу выслать только что выпущенные в свет тома
    сочинений Гоголя, Тургенева и Достоевского. Пользуюсь случаем выразить
    мою бесконечную радость по поводу того, что существует Ваше русское
    дело, которое свободно от еврейского засилья и трудится на ниве русской
    культуры, издания русских классиков и достойных сочинений русских
    писателей» и т. д....
    Я ответил автору этого
    письма, что Иван Павлович Ладыжников, бывший одним из основателей фирмы в
    начале века, еще до войны вышел из издательства, и что оно с тех пор
    принадлежало Борису Николаевичу Рубинштейну (погибшему впоследствии в
    газовых камерах нацистов) и, увы, руководящую роль играют... евреи.
    Действительно, издательство Ладыжникова, старейшее
    в Берлине, под руководством
    евреев занималось распространением русской культуры, изданием
    классической и современной литературы, выпуском научной библиотеки
    (Библиотеки современного знания) типа Teubner Bucherei (в сотрудничестве
    с этим известным издательством), переводом русских литературных и
    театральных произведений на немецкий язык и организацией постановок
    русских пьес на немецкой сцене («Живой труп», «На дне», «Тот, кто
    получает пощечины», «Мысль», «Не убий», с участием Рейнгарда,
    Барновского, Мейнгарда, с участием Моисеи, Вегенера, Орской и др.).
    В самом начале 20-х годов в
    Берлине появился человек исключительного художественно-издательского
    формата — Александр Эдуардович Коган. За свою сравнительно короткую
    деятельность в Германии он приобрел огромное влияние не только в
    русских, но и в германских профессиональных кругах. Лучшие немецкие
    типографы учились у него, как надо печатать художественные издания, а
    лучшие немецкие издательства учились, как надо оформлять и издавать
    книги. Коган выпустил 14 номеров журнала "Жар-Птица", ничем не
    'Превзойденных ни до, ни после.
    В Берлине занял свое место и
    продолжал начатую в России славную издательскую деятельность также
    Семен Абрамович Ефрон, один из представителей семьи, обогатившей русскую
    культуру еще поныне поразительно надежным, богатым и многосторонним
    энциклопедическим словарем. Издательство Ефрона выпустило в Берлине под
    изящной маркой (решетка Летнего сада) книги Бельше, Даутендея, Вегенера и
    др. наряду с сочинениями русских авторов.
    На берлинском горизонте
    широко развернулось издательство «Слово», возникшее уже в 1919 году.
    Половина паев принадлежала известному немецкому издательству Ульштейн, а
    другая половина — русско-еврейской группе. Это книгоиздательство
    возглавлялось И. В. Гессеном и А. И. Каминкой. Членом Правления был Б.
    И. Элькин. Изд-ство «Слово» имело огромные заслуги по выпуску серийных
    русских классиков, а также ряда отдельных русских трудов, представлявших
    собой исключительный интерес, как, например, мемуаров С. Ю. Витте,
    писем Александры Феодоровны к Николаю II, историко-философской книги Г.
    А. Ландау «Сумерки Европы», многочисленных томов «Архива русской
    революции» и др.
    В 1921 году группа, образовавшая издательство «Слово», совместно с Ульштейном создала книжное дело — фирму
    «Логос». А русскую группу в «Логосе» представлял Я. Г. Фрумкин. «Логос»
    немало содействовал распространению русского печатного слова во все
    углы мира, где только ни находились русские читатели. Крупную роль в
    распространении русской книги играл, кроме Ладыжникова и «Логоса», также
    магазин Закса «Москва».
    В Берлине обосновался также
    один из замечательных самородков-энтузиастов русской культуры — Зиновий
    Исаевич Гржебин. Человек астрономических планов, издатель такой
    библиофильской жемчужины, какой является его трехтомное издание в малом
    формате на рисовой бумаге «Образов Италии» П. П. Муратова, чудесной
    «Первой любви» Тургенева с иллюстрациями Конашевича, серии мемуаров
    исторического и политического характера (Н. Суханова, П. Аксельрода, Ю.
    Мартова, В. Чернова, В. Войтинского и друг.), огромных томов физики
    Хвольсона, и издатель — в неосуществившихся мечтах — всех сокровищ
    мировой литературы.
    Объединившиеся в Берлине
    издательства «Петрополис» и «Обелиск», принадлежавшие профессорам Я. Н.
    Блоху и А. С. Кагану, завоевали заслуженную репутацию высококультурного
    предприятия, неизменно проявлявшего большой вкус в выборе материала и
    его книжном оформлении.
    Те же запросы высокого вкуса
    и художественная строгость в оформлении характеризовали авангардное
    издательство Вишняка — «Геликон».
    Издательство «Эпоха» также
    под руководством одного из энтузиастов книжного дела С. Г.
    Каплуна-Сумского, выпустило тщательно подготовлявшиеся сборники с
    произведениями Андрея Белого и других современников.
    Д. Н. Левин основал в
    сотрудничестве с А. Г. Левенсоном, И. В. Постманом и К. С. Лейтесом,
    книжный склад «Образование» и издательство «Огоньки», а С. Л. Кучеров

    издательство «Мысль», которое, по примеру немецкой карманной библиотеки
    «Реклам», выпустило серию дешевых книг малого формата (Книга для
    всех»).
    Медицинское издательство
    Цейтлина выпускало солидные специальные труды, отвечавшие определенному
    спросу на тогдашнем русском рынке.
    Издательство «Грани» (А.
    Цацкис) специализировалось на пестрых по содержанию сборниках,
    сочетавших поучительное, занимательное и ценное.
    Было в Берлине и Украинское Книгоиздательство Оренштейна, которое выпустило на русском языке ряд очень нужных в то время школьных учебников по арифметике, геометрии, истории и другим предметам.
    Отметим также
    высокохудожественное русско-еврейское книгоиздательское дело Зальцмана,
    выпустившее в свет ряд сборников еврейских легенд, составленных поэтом
    X. Н. Бяликом, и других книг, гармоничных по подбору шрифтов,
    полиграфической технике, иллюстрациям, бумаге и переплетам изданий, а
    затем и библиофильское книготорговое предприятие «Россика» Ю. С.
    Вайцмана, специализировавшееся на редких антикварных русских изданиях и
    обслуживавшее знаменитых коллекционеров, в том числе С. П. Дягилева.
    Говоря о русских книжных
    магазинах, надлежит упомянуть о «Книжном Салоне», душой которого были
    скончавшиеся в Париже М. П. Кадиш и Г. Б. Забежинский вместе с В. Р.
    Гиршфельдом.
    Фиксируя этот
    кратковременный эпизод оживления в русском книжном деле, мы должны тут
    же отметить, что со времени введения твердой валюты в Германии все эти
    начинания стали хиреть и довольно скоро, за немногими исключениями,
    прекратились...
    У меня нет сохранившихся
    записей, которые могли бы гарантировать полноту настоящей беглой сводки.
    Все вышеизложенное воссоздано по памяти и, конечно, неизбежны пробелы,
    которые для меня будут источником огорчения. Но и восстановленного по
    памяти достаточно, чтобы в должной перспективе закрепить право
    русско-еврейской эмиграции на место в истории русского книжного дела за
    рубежом в годы после первой мировой войны.
     
    yuraДата: Воскресенье, 09.06.2013, 04:18 | Сообщение # 41
    Генерал-майор
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 427
    Репутация: 0
    Статус: Offline
    УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН
    А
    Абелев Н. —
    362. Абрамович Б. М. — 105 Абрамович-Рейн Р. А. — 5, 11, , 403, 407,
    429, 444 Абрамский И., рав. — 246 Абчук А. — 226 Авивит Шошана — 274
    Авксентьев Н. Д. — 435 Авксентьева Б. М. — 406 Аган А. — 263 Агурский —
    133, 135, 139, 316 Адамов — 371 Адмони — 263 Ажаев В. — 296 Азов Вл. —
    434 Айзенберг — 152 Айзенман М. — 362 Айзенштадт-Юдин И. Л. — 5
    Айзенштадт М. Г. — 14 Айхенвальд Ю. И. — 428 Аксельрод М. — 379
    Аксельрод П. Б. — 401 Акции В. — 424 Алаев — 353 Алданов М. А. —
    434-438, 443, 445, 446 Алейников М. С. — 2, 14, 395 Александров Г. — 447
    Александрова В. — 429 Александрович М. — 383 Алешковский Я. — 60 Алигер
    М. — 282, 284 Аллон И. — 341 Алойз —
    ПО Алтаузен Д. — 284 Алчевский И.— 258 Альтер В. — 147, 407 Альтерман
    И.— 243 Альтман — 151 Альтман М. — 379 Альтман Н. — 267, 379 Альтман П. —
    218 Альтшулер Г. И.— 444
    Альтшулер
    И. Н. — 405 Альтшулер М. — 379 Альшванг А. — 265 Андриевский — 58
    Ан-ский С. А. — 9, 275, 427 Антокольский П. — 296 Арайс — 113 Аргус
    (Айзенштадт М. К.) — 432, 440, 446 Аркас — 263 Арапов Б. — 263 Аронсон
    Г. Я. — 17, 200, 429, 444, 447 Аросев А. — 287 Асафьев Б. — 264 Асеев Н.
    — 209 Атран Ф. — 405 Афиногенов А. — 293 Ахад-Гаам — 395, 424 Ахматова
    А. — 298 Ахрон И. — 253-256, 264, 267 Аш Ш. — 223, 267 Аустер — 263 Ауэр
    — 255 Ашкенази Влад. — 248-250 Ашкенази Ш. — 249
    Б
    Бабель И. — 281, 283, 291, 303, 304 Баг И. — 114 Багрицкий Э. — 281-283, 286 Байнарт X. — 425 Бакштис, д-р —
    ПО Балиясна Р. — 379 Бальмонт К. — 257, 434 Бальфур А. — 315, 396 Барац
    — 277 Бардах — 349 Баренбойм Л. — 265 Баринов Д. — 143 Баршай Р. — 251,
    265 Бат Мириам — 247 Батуринский Д. — 197
    Бахмутский А. — 186, 188
    Бахрах А. — 446
    Без X. — 408
    Безродный И. — 249
    Бейлина Н. — 249
    Бейлис М. — 206 Беймвол Р. — 220, 379
    Бекер С. — 382 Бекер, д-р — 83 Бекин С. — 117
    Бекинг — 120
    Белаговский А. — 49
    Беленький М. — 367
    Белкин Л. — 263
    Белкина С — 362
    Белогуров — 152
    Белый А. — 298
    Беляев — 257 Беляцкин С, проф. — 127
    Бен-Адир — 407
    Бен-Ами — 212
    Бен-Гур — 337
    Бен-Гурион —
    335, 336, 403, 414 Бен-Сассон — 425 Бен-Цви — 403, 414, 424 Бен-Элиэзер
    — 244 Бененсон Е. — 362 Бенуа Ал. — 267 Берг В. М. — 406 Бергер — 274 Бергер Б. — 49, 55 Бергельсон Д. — 4, 144, 148, 149,
    153, 155, 156, 186, 215, 224 Бердичевский — 150 Бердяев Н. А. — 435 Береговский И. — 222 Береговский М. — 377 Березинский Л. — 143 Беренбойм И. — 361 Беренбойм Я. — 143 Беркенгейм М. — 43 Беркович — 274 Берман — 127, 152 Берман Л. — 250 Берлин П. А. — 433,
    435, 444 Берлинский — 263 Бернштейн, акад. — 152 Бертонов — 277 Берхин
    М. — 395, 429, 433 Бескин И. — 143 Биберштейн — 75, 80 Бикель Ш. — 379 Бикерман И. М. — 431, 432 Билль-Белоцерковский В. — 281 Биндер X. — 379 Биник Соня — 383 Биркамп — 74 Биск А. А. — 406, 442, 447 Бихтер М. — 259 Благовещенский В. — 337 Блантер — 248, 265 Блейман — 151 Блетницкие — 244 Блобель П. — 90
    Блок А. — 298 Блок Ж.-П. — 358 Блок Р., д-р — 158 Блох Раиса — 442 Блох
    Я. Н. — 450 Блюменталь — 112, 122, 129 Блюменфельд — 112, 251, 253 Блюменфельд Г. Ф. — 4 Бляхман К. — 357 Богомольский В. — 357 Бодман — 120 Бомаш M. X. — 2, 13 Бонч-Бруевич В. — 132 Борнштейн — 139 Борщевский Д. — 199 Боске Аллен — 446, 447
    Ботвинник — 114 Брамс Я. И. — 431 Брамсон Л. M. — 1, 3, 4, 5, 45, 402
    Брауде — 210 Брауде М. — 382 Браудо А. И. — 2, 45 Браун, д-р — 152 Браунштейн А. Е. — 309 Брежнев — 159, 352 Врио М. — 357 Бродский А. И. — 309 Бродский Л. — 254 Бройде В. — 362 Бройдо Анат. — 143 Брокайтитс — ПО Бромберг Д. — 379 Бронштейн —
    229 Бронштейн С. — 328 Бронфман И. — 379 Брук Б. Л., проф. — 197
    Брусиловский — 263 Бруцкус Б. Д. — 431 Бруцкус Ю. Д. — 18, 49, 50, 320,
    388, 391, 395, 405 Бугайлишкис — ПО Буденый — 68 Будин Л. — 402 Будкер Герш — 362 Булах-Булахович — 68 Булганин Н. — 335 Бунин И. А. — 258, 434 Бухарин Н. И. — 300, 400 Бухбиндер И. — 379 Быстрицкий
    А. — 362 Быховский Г. — 23 Бялик Х.-Н. — 4, 242-245, 379,
    383, 415, 424, 451
    В
    Вайиберг В.
    С. — 407, 443 Вайнберг М. — 263 Вайнберг Ю. — 262 Вайз Стефан — 51
    Вайнрейх, д-р — 116 Вайирейх М. — 379, 407 Вайнштейн А. — 5, 10, 136,
    139 Вайтер А. — 267 Вайцман Ю. С. — 451 Валь И. — 425 Вальповский — 243
    Варди-Розенфельд Д. — 273, 274 Вареяс Р. — 109 Варшер Т. С. — 434
    Васерман Л. — 379 Василевский, ген. — 156 Василенко — 38 Василько — 58 Вахтангов Е. — 273, 274, 276, 277 Вевиорка А. — 226 Вейман М. — 249 Вейнбаум M. Е. — 403, 406, 443,
    444 Вейцман X. — 330, 397, 398, 403,
    424 Векслер
    — 309 Венгер М. — 222 Венгерский В. — 361 Вендорф 3. — 133, 379
    Венцлаускас — ПО Веприк А. — 262, 265 Вергелис А. — 220, 374, 378, 379
    Вершилов — 277 Вехтер П. — 117 Виданс — 55 Виленкин Л. — 222 Вильканский — 423 Вильсон — 398 Вильяме В., проф. — 197 Винавер M. М. — 4, 6, 7, 20, 45,
    428, 433 Винер М. — 218 Винниченко — 22, 40, 41, 57, 58,
    60 Витенберг Ш. — 113 Вишницер М. Л. — 405, 411 Вишницер Р. В. — 411 Вишняк М. В. — 19, 428, 433, 435,
    444, 450
    Владек Б. — 402, 404 Вовси М. — 156 Водов С. А. — 435 Волкович Э. — 222
    Волковыский H. М. — 430, 432 Волконский — 275, 434 Волобринский — 137
    Володарский — 16 Волсонок, д-р — 127 Волынец — 61 Волынский А. — 277
    Вольдемарас А. — 47 Вольф Г. — 123 Вольфкович С. И. — 309 Врангель — 65
    Врубель Изабелла — 258 Вул Б. М. — 309 Буль Бенцион — 363 Вульфсон Г. —
    408 Выгодский, д-р — 46 Вышинский А. — 153, 154
    Г
    Габе Дина — 362 Гаврилов — 371 Гавьев И. — 244 Галич Л. —
    444 Галкин С. — 228, 229, 230, 377 Гальванаускас — 47, 50 Гальперн А.
    Я. — 4 Гальперн Д. — 127 Гальперн И. — 243 Гар И. — 121, 143 Гарви П. —
    429 Гаркави 3. — 358 Гарфункель Л. —
    99, 121, 123 Гарцман М. — 220 Гевеке — 105 Геке — 99, 130 Гелер А. —
    105 Геллер — 139 Геллер А. — 49 Гельбоа И. — 233 Гельд Адольф — 200, 404
    Гельфанд И. М. — 308 Гендлер М. — 120 Гепштейн С. К. — 391, 395 Герович
    — 254 Герц Ш. — 408
    Гершензон И. — 218 Гершензон М. О. — 435 Гершов С. —
    383 Гессен В. И. — 444 Гессен И. В. — 427, 430 Гилельс Елизавета — 249,
    250 Гилельс Эмиль — 248, 250, 261, 263 Гильдин — 233 Гимельфарб — 366
    Гингер А. — 442 Гиндес М. — 34, 35, 37, 395 Гинзберг — 366
    Гинзбург-Наумов А. М. — 4, 10 Гинзбург-Бенц — 328 Гинзбург Вит. — 362
    Гинзбург В. Л. — 310 Гинзбург Г. — 248, 265 Гинзбург Ек. — 408 Гинзбург
    С. М. — 243, 412 Гиршфельд В. — 451 Гитлер — 70, 71, 73, 79, 87, 95-97,
    118, 141, 147, 149, 186, 217, 419 Гладштейн Я. — 379 Глазер Р. —
    259 Глазунов — 254, 265 Гликсон М. — 242 Глинка — 254, 255 Глиэр — 261
    Гнесин М. Ф. — 253, 254, 256-259, 263 Гнесин Мен. — 273, 274 Гнесина Е.
    Ф. — 253 Говоров, ген. — 156 Гоголь И. — 35 Годинер Ш. — 218 Годнев В. —
    2 Голинкин — 251 Голков С. —
    383 Гольдберг — 349 Гольдберг Б.-Ц. — 173, 192, 193, 199, 202, 203
    Гольдберг И. — 220 Гольдберг Леа — 424 Гольдельман Ш. — 58 Гольденберг
    Ш. — 218 Гольденвейзер Александр А. — 409 Гольденвейзер Алексей А. — 2,
    6, 8, 56, 60, 64, 405, 406, 427, 430, 449 Гольденвейзер А. С. — 409 Гольденвейзер Б. — 249, 252 Гольденвейзер Э. А. — 409.
    Гольдман А.
    Г. — 310 Гольдфаден — 222, 267, 382 Гольдфадер Б.— 250 Гольдфарб Т. —
    250 Гольдштейн А. А. — 143 Гольдштейн А. М. — 18, 24, 388, 395
    Гольдштейн
    Б. — 248-250 Гольдштейн М. Л. — 42, 432 Голубовская Н. — 250 Голубович —
    34, 56 Гольдберг, д-р — 52 Гонта — 62 Гонтар А. — 220, 379 Горбатов Б. —
    296 Горбунов Н. — 132 Гордон Б. А. — 436 Гордон Елена — 447 Гордон Ш. —
    379, 380 Гордон Эля — 227, 380 Гордэ Мишель — 447 Горелик С. — 143 Горлин М. — 442 Горовиц Д. — 331 Горфинкель С. — 200 Горький М. — 273, 275, 276, 303, 327, 392 Гофштейн — 155, 228, 229 Год А. Р. —
    5 Грабе Г. — 81 Граев М. А.— 406 Грановский А. — 266-270 Гржебин 3. И. —
    450 Григ — 257 Григорьев А. — 61 Гримм — 244 Гринбаум И. И. — 2, 4, 45,
    387, 388 Гринберг А. А. — 310 Гринберг Г. А. — 310 Гринберг 3. — 317
    Гринберг Мария — 249 Гринберг Р. Н. — 445 Гринберг X. — 404
    Гринберг-Винавер С. М. — 406 Грингауз С. —
    98, 143 Гринфельд И. — 39 Гринштейн А., д-р — 156 Гробер Хаеле — 274,
    277 Гроер — 140 Громыко А.— 330, 332 Грос Е. — 362 Гроссман Василий —
    295 Гроссман В. — 145 Гроссман М. — 39, 62, 387, 403
    Грубьян М. — 380
    Грузенберг О. О. — 2, 3, 4, 10-12,
    18, 24,
    389, 435 Груссар — 365 Грушевский М. — 56 Гузик А. — 383 Гуковский А. И.
    — 435 Гуль Р. Б. — 445 Гулькович Л. — 55 Гумилев Н. -— 298, 441 Гурвич
    А. — 151 Гурвич И. А. — 401 Гурвич И. С. —
    431 Гуревич И. — 2, 13 Гуревич И. Б. — 4 Гуревич X. Д. — 4 Гурштейн А. —
    218, 222 Гутман Наталия — 249 Гутман Т. — 249 Гутник С. — 57 Гутников Б. — 248 Гутянский Б. — 220 Гуссейн — 398 Гудков — 267 Гучков А. И. — 2 Гюго В. — 244
    д
    Давиджашвили Э. — 352
    Давидович Бэлла — 249 Давыдов К. — 251, 254 Далин Д. Ю. — 429, 444
    Даллин А. — 121
    Даманская А. — 434
    Дамбраускас — ПО
    Дан Л. О. —
    405 Дан Ф. И. — 5, 429 Даниэль — 384 Данкерс — 111 Данской — 113 Двинов
    Б. Л. — 429, 444 Дворецкий — 425 Дебюсси — 262 Делевский Ю. — 433
    Денике Ю. П. — 429, 445 Деникин А. И. — 65, 67, 318 Джемс Я. М. — 401
    Джерзинский Ф. — 207, 252 Джозефсон Р. — 406 Диамант Г. — 218, 220 Дизенгоф М. — 423 Диккенс — 303
    Диманштейн С. — 113, 135, 138,
    139, 148, 171, 172, 176, 178, 184,
    186, 198, 199, 200-202, 234, 245,
    316 Динкин —
    349 Динур Б. — 244, 424, 425 Дионео-Шкловский И. — 433 Диркенвангер —
    74 Дисконт А. — 103 Дитфурт, ген. — 117 Добин — 139, 380 Добковский —
    133, 316 Добрушин — 155, 215, 221, 229 Добужинский М. — 267 Долматовский
    Е. — 282 Долуханова 3. — 253 Дольник — 369, 370 Дон-Аминадо — 434, 440
    Дорош Е. — 283 Достровский А. — 415 Дрейфус — 359 Дриз Ш. — 380
    Дроновский С. — 328 Друкер И. — 380 Друянов — 244, 388 Дубилет — 218 Дубинский Д. — 404 Дубнов С. М. — 13, 14, 44, 45, 51,
    ИЗ, 386, 405, 430, 447 Дунаевский И. А. — 254, 263, 264 Дунаевский С. — 264, 265 Дунец X. — 221, 232 Дымов О. И. — 273, 430, 436 Дымшиц В. — 362 Дэктер М. — 210, 212 Дюка П. — 261
    Е
    Евтушенко Е. — 93, 297, 365, 378,
    389 Едвабник Д. П. — 406, 407 Едлис — 371 Ежов Н. — 150 Екельн, ген. — 112, 117 Елин Д. — 244 Елин X. — 103, 127 Елютин — 363 Енукидзе А. — 391 Есенин С.— 257 Ефройкин И. — 6, 13 Ефрон С. А. — 449 Ешурин Е. — 401, 402
    Ж
    Жаботинский В. Е. — 7, 22, 45, 322, 323, 325, 387, 395, 397, 403 429, 430, 434
    Жданов А. — 156
    Житловский X. — 401, 402

    3
    Забежинский Г. — 451 Завадзкас — ПО Завлин М. — 382 Загавалов Г. — 114 Загорский М. — 267 Зайденман А. — 391 Зайцев Л. М.— 406 Зак Л. С. — 4 Зак Л. — 248 Закс К. — 259 Закс М. И. — 388 Залесский Г. — 251 Залкинд А. В. — 6 Зальцман С. Д. — 388, 395 Замысловский — 66 Зандберг — 120 Заидбергер — 117 Зарецкий А. — 222 Зарудный А. С.— 4 Заславский — 264 Заславский Д. — 144, 155 Звездич П. И. — 430 Зевин С. — 246 Зейдель А. — 362 Зельдин Я. — 218, 220 Зелюк О. Г. — 436 Зик — 116 Зилоти А. — 257, 259
    Зильберберг В. — 362 Зильберман — 350 Зильберфарб М. И. — 25, 28, 36,
    37
    Зингер Л. — 72, 141, 201, 306 Зиновьев Г. — 16 Зиссерман Д. —
    251 Златкин М. — 361 Златкин Р. — 361 Златопольский Г. — 388, 395
    Златоцветов — 143 Злочевский — 150 Золотарев А. — 10, 29 Золя Э. — 244 Зоммерштейн Э. — 330
    Зукурс — 112
    Зускин — 267, 268, 270-272

    И
    Иванов — 251 Иванов Вс. — 287 Иванов К. — 338 Иваск Ю. П. — 445 Игнатьев С.— 159 Игудин И. — 361 Идельсон А. Д. — 27, 38, 387, 391.
    395, 396 Идельсон Н. И. — 311 Идер М. Д. — 321 Иерусалимский — 350 Изаксон X. — 362 Израэлит — 116 Ильф — 287, 288 Ингерман С. М. — 401 Иордан С. — 99 Иосайтис, д-р — ПО Иоффе А. — 140 Иоффе А. Ф. — 310 Иоффе 3. — 143 Иоффе Юда — 407 Ирецкий В. Я. — 430 Иткин — 277
    К
    Кабалевский — 252 Кабачник М. И.— 311 Каверин В. — 279, 285 Каган — 424 Каган, д-р — 152 Каган Абрам — 400, 401, 447 Каган А. С. — 450 Каган Аврам — 227 Каган-Ган — 150 Каган Э. —
    218 Каганов Т. — 349 Каганович Л. — 140, 142, 360 Каганский — 116
    Кадинская Д. М. — 405 Кадиш М. П. — 450, 451 Казакевич Е. •— 220 Казаков
    М. — 292 Казальс Пабло — 257, 261 Казарновский И. А. — 311 Календра — ПО Калинин М. И. — 161-163, 197,
    207, 391 Каменев Л. Б. — 16, 416
    Каменецкий Я. — 353 Каминка А. И. — 427, 449 Каминскас — 99 Камков-Кац Б. — 16 Камышников Л. — 443 Кан А. — 402 Каневский Г. — 382 Канович М. — 382 Кантор А. — 316 Кантор М. Л. — 433 Кантор Я. — 133, 137, 199 Канторович А. — 141, 199 Канторович Л. В. —
    308 Канторович Леонид — 362 Каоб — 350 Капаш — 158 Капица — 152 Каплан —
    133 Каплан А. — 250, 408 Каплан Ан. — 383 Каплан Дора — 15
    Каплун-Сумский С. Г. — 430, 450 Карпович M. М. — 445 Карпоносов А. — 143 Картер Перси — 251 Картун Б. — 105 Картэн Д. — 157 Катаев В. — 294 Катель — 139 Кац А. — 105, 143 Кац Б. — 242 Кац С. — 265 Кац X. — 353 Кац Э. — 357 Каценельсон Н. И. — 2 Каценельнсон А. И. — 243 Кацман Клара — 265 Кацнельсон-Стебу — 150 Качалов В. — 276 Качергинский Ш. — 187 Кауфман И. — 424 Кауфман М. — 121 Кауфман С. — 383 Квитко Л. — 4, 148, 155, 377 Кельман Я. — 113, 336 Кениг Г. —
    375 Керенский А. Ф. — 1, 2, 23, 428, 435 Керзон — 394 Кессель Ж. — 446
    Кефали М. С. — 429 Кин А. — 407 Кипер Г. — 117 Кипнис И. — 225, 380
    Киржниц А. — 139 Киров С. — 138 Кисман И. — 91 Кистяковский — 38 Кичко Т. — 367-369 Клаузнер И. — 243, 394, 415, 424 Клейнман М. — 242 Клинов И. — 395 Клис — 122 Клявер М. — 419 Кляцкин И. — 143 Кнут Д. — 441 Кнушевицкий — 250 Коварский И. — 406 Ковенко М. — 33, 34 Ковнер И. — 265 Козырь-Зырков — 64 Коган А. Э. — 449 Коган Б. — 156 Коган Леонид — 248-251, 362 Коган М. Б. — 159 Коган-Бернштейн — 18 Коген М. — 408 Козакевич Г. — 233 Коларж В. — 202, 209 Колчак — 320 Компанеец 3. — 265, 380 Кондрашин — 251 Конев — 156 Коновалец — 58, 59 Коновалов А. И. — 2 Конторович — 158 Коптелев Г. — 202 Косой Л. — 362 Косыгин А. — 159, 340-342, 352, 384, 385 Котлер И. — 380 Котляр А. — 411 Кочина Ш. — 186, 187 Кравцов Г. — 383 Крамер Гане — 99 Крамер Р. — 114 Краузе — 114 Крейзер Я. — 143 Крейн А. — 270, 276 Крейн Абрам — 260 Крейн Александр — 254, 260, 261, 265 Крейн Г. — 254, 260, 261 Крейн М. Г. — 309 Крейн Ю. — 254, 257, 260, 261 Крейнин M. Н. — 2, 6, 14, 42 Крейцберг — 34 Криворучка А. — 247
    Криници А. — 423 Кристол Л. — 154 Кром Б. — 330 Крумер X. — 127 Крымский В. Д. —
    443 Крэнкшау Э. — 364 Крэг Гордон — 271 Кубилиунас — 98 Кугель А. — 277
    Кулишер А. М. — 428, 433 Кулишер И. М. — 308 Кульбак М. — 139, 217,
    226, 382 Купер — 251 Курлянд — 218 Курц Р. — 383 Кусевицкий — 252 Кускова Е. Д. — 434 Куторгене — ПО Кучеров С. Л. — 444, 450 Кушниров А. — 218, 227, 229
    Л
    Лазнюк — 61, 64
    Ландау Г. А. — 10, 45, 427, 429,
    431 Ландау Л. — 311 Ландсберг Г. С. —
    312 Лапис — ПО Ларин Ю. — 136, 165, 198 Ласэнь Ася — 446 Лат Е. — 114
    Лауфагс — 329 Лаухдзен — 86 Лахман Г. — 442, 446 Лацис — 320
    Лацкий-Бартольди В. — 13, 37,
    39, 62, 347
    Лебедев В. И. — 406 Лев Миша — 380 Левенсон А. Г. — 450 Леви Н. — 265
    Левин Г. — 99 Левин Д. Н. — 405, 450 Левин И.-Л., рав. — 349, 351-355
    Левин И. О. — 428, 431 Левин М. — 128 Левин Ш. — 395, 403 Левин Я. — 139, 380 Левинсон А. — 434, 439, 446 Левинсон Г. — 383 Левитан — 139 Левитас С. — 401 Левитэ Л. — 20
    Левицкий — 181
    Левич В. Г. — 312
    Левковский — 152
    Левченко — 156
    Лейбезон — 127
    Лейбович М. — 105, 107
    Лейбович Ф. — 113
    Лейвик Г. — 223, 277, 408
    Лейтес К. С. — 405, 450
    Ленеман — 203
    Ленин — 15, 16, 68, 132, 133, 157,
    208, 220, 235, 242, 275, 392, 400
    Ленский X. — 247
    Лернер И. — 380
    Лещинский Я. Д. — 63, 187, 201,
    407, 447
    Либединский Ю. — 284, 297, 298
    Либер-Гольдман М. И. — 5, 10, 17,
    30
    Либерберг — 139, 184
    Либерман Евсей — 308
    Лизогуб — 38
    Лимановский М. — 35
    Липский М. С. — 434
    Лисицкий К. — 331
    Лист — 254
    Литан А. — 243
    Литвак А. — 5, 401
    Литваков М. — 29, 38, 139, 148,
    186, 221,
    229, 232, 269 Литвинов М. — 140, 141, 146 Литтон А. Ц. — 405, 406, 407
    Лифшиц — 150, 152 Лифшиц 3. М. — 311 Лифшиц Илья — 362 Лифшиц Нехома —
    383 Лицман — 118, 120 Лозинский М. — 357 Лозовский А. С. — 140, 141, 146,
    155
    Лоло-Мунштейн — 432 Лоозе — 78, 111, 116 Лопе-де-Вега — 261 Лубанов —
    352 Лукомский — 65 Луначарский А. В. — 273, 275 Лунц А. — 279, 285 Лурье
    — 152 Лурье М. — 103 Лурье Нота — 227, 377 Лурье Р. И. — 19 Лурье С. В.
    — 4 Львов Г. Е. — 2 Львов В. Н. — 2
    Львович Д. В. — 18, 19, 24, 402 Любарский — 140, 197 Люстерник Л. А. — 309 Лядов — 254, 258 Лясс А. — 362
    M
    Мае —118
    Мажелио •— ПО Мазэ Я. И. — 16, 207, 390 Мазель Л. — 265 Майзель Н. — 233
    Майков А. — 258 Майский И. — 141, 329 Маламуд X. —
    380 Малашкин — 289 Маленков Г. — 334 Малкин И. — 251 Мандель В. — 2,
    431 Мандельштам Л. И. — 312 Мандельштам Осип — 280, 284, 285, 298, 299
    Мандельштам Юрий — 441 Майи Т. — 277 Мануильский Д. — 145, 330 Мануйлов А. — 2 Марголин А. Д. — 62 Марголин Ю. Б. — 329, 338, 444 Марек — 369 Марк Ю. — 136, 407 Маркиш П. —
    148, 155, 156, 215, 226, 228, 271, 377 Марков А. — 248-250 Марков Вл. —
    298 Маркс К. — 220 Маркушевич С. — 143 Мартов Ю. О. — 5, 429 Маршак С. —
    280, 281, 304 Махно — 286 Маховер И. — 395 Маяковский В. — 267 Маяцкий
    Ф. С. — 367, 369 Медалье, рав. — 210 Меерович — 150 Мезивецкий П. —
    20 Меир Голда — 333, 339 Мейерхольд В. — 258, 276 Мейтус Ю. — 263
    Мельник — 59, 63 Менделе Мойхер Сфорим — 221, 226, 268, 270, 271, 377
    Менее А. — 407, 412
    Мережин А. — 139, 164, 173, 198, 243 Мескин — 277 Метерлинк — 243, 267 Мийо Д. —
    261 Микоян А. — 374 Милер Б. — 38 Мильман — 150 Мильнер М. — 253, 254,
    255, 277 Милыптейн Л. — 103, 265 Мильруд М. С. — 431 Милюков П. Н. — 2,
    427, 428, 431-435, 446 Миндсенти — 158 Минкевич — 152 Минков И. М. — 404
    Минор О. С. — 10, 428 Минскер — 112 Минц — 112 Мирбах — 15
    Миркин-Гецевич Б. С. — 433 Михайлов — 157 Михайлов Н. — 373 Михельсон —
    114 Михельсон А. М. — 436 Михоэлс — 147, 148, 155-157, 224, 267-272, 329
    Могилевский Е. — 250, 265 Моисей — 82 Молотов В. М. — 79, 145
    Молошицкий И. — 143 Моносзон Н. А. — 312 Монтстон — 117 Моргентау — 158
    Моргулян — 251, 267 Мориак Ф. — 372 Москвин — 276 Моцкин Л. — 49, 403 Мравинский — 251 Мусоргский — 255 Мчеделов — 255
    H
    Набоков В. — 2, 427 Надель X. — 380 Найдич И. А. — 395 Натансон М. А. — 16 Нахман из Брацлава — 225 Науманн — 73 Небэ — 73 Нейгауз — 261 Неймарк Д. — 244 Некрасов В. — 2
    Неманов Л. М. — 432, 433 Немирович-Данченко В. —
    275 Немировская И. — 446 Неронович — 29 Нестьев И. — 248, 252, 264, 265
    Нигер Ш. — 5, 133, 224, 226, 233, 408 Николаевский Б. И. — 429 Нистор —
    4, 148, 155, 215, 220, 225, 229 Нисневич Ц. — 158 Новак М. — 247
    Новаковский — 254 Новик П. — 362 Новомейский М. — 423 Нуар Жак — 430
    Нурок М. — 6 Нусинов И. — 222 Ньюман И. — 333
    О
    Оборин Лев —
    248, 253 Огден — 250 Ойслендер Н. — 222 Ойстрах Д. — 248, 250, 251,
    253, 265 Ойстрах Игорь — 248, 250, 265 Окунь А. — 114 Олевский Б. — 218
    Олевский Н. — 352 Олейский Я. —
    127 Олендорф — 74, 75, 84, 91 Орен М. — 154 Оренштейн — 450 Оречкин Б. —
    128 Орланд Г. — 227 Орлов Н. — 253 Оршанский Б. — 232 Осоргин М. А. —
    434 Острин Г. — 362 Островский Н. — 292 Ошерович Э. — 232 Оцуп Ник. — 441
    П
    Павел Б. — 117 Павлов Ю. — 151 Лазовский — 251 Палий — 61 Панич — 352 Панова В. — 289 Пантофель-Нечецкая — 249
    Паперно —
    158 Пари Ж. — 447 Паризер — 107 Пасманик Д. С. — 325, 431 Пастернак
    Борис — 220, 284, 285, 293, 298-301, 304, 384 Пат Я. —
    404, 408 Паукштис — ПО Пен А. — 337 Пеньковский О. — 365 Первухин — 360
    Перельман М. — 388 Перельман Н. — 249 Перец И.-Л. — 221, 244, 268, 270,
    274, 375 Персиц-Лисогор Цви — 328 Персиц Ш. Г. — 395 Перский Д. — 207
    Петлюра С. — 31, 40, 57-59, 62, 68, 316, 322 Петрайтис — ПО Петраускас
    К. — 110 Петров — 287, 288 Печерский — 349 Пешкова Е. П. — 327 Пикайзен
    В. — 249 Пильняк Б. — 291 Пинес И.-М. — 422 Пинес Н. — 243 Пинский Д. —
    274 Пиньковский В. —
    328 Плехавичиус — ПО Плеханов Г. В. — 401 Плисецкая Майя — 362 Плоткин
    Г. — 338 Плоткин М. А. — 141 Повилас — ПО Поволоцкий Я. Е. — 436 Познер
    С. В. — 433, 434 Покрасс Дан. — 264, 265 Покрасс Д. — 264, 265 Полиенко —
    64 Полинг Л. — 372 Полонский И. — 10 Полонский Я. Б. — 434 Полонская Л.
    А. — 434 Поляк Б. Ю. — 431 Поляков А. А. — 428, 433, 443 Поляков Л. В. — 447 Поляков-Литовцев С. Л. — 433,
    439, 443 Полянкер Г. — 380 Померанчук И. Я. — 312 Пороховский — 64
    Португейс
    С. О. - Ст. Иванович — 430, 433, 435 Постман И. В. — 450 Прегель Софья —
    441, 446 Прейгарзон Цви — 247 Пресс И. — 251 Привоенская Зина — 383
    Прокофьев — 252, 265 Пульвер Л. — 271, 380 Пупко X. — 407 Пуришкевич В. М. — 66 Пурник — 143 Пятигорский Г. — 251
    Р
    Рабинович —
    123, 127 Рабинович — 265 Рабинович А. И. — 313, 323-325 Рабинович Арон —
    362 Рабинович И. — 267 Рабинович И. М. — 312 Рабинович С. — 351, 361,
    380 Рабинович Ю. М. — 352 Равикович Ш. — 425 Раевский Г. (Оцуп) — 441
    Разумный Марк — 380 Райкерт — 425 Райкин Бен-Ари — 274, 276 Райфман —
    371 Райхштейн — 34 Рапопорт А. И. — 388, 391 Рапопорт А. Ю. — 443
    Рапопорт Я. — 143 Ратнер — 120, 127 Раузен И. Г. — 406 Раука — 125 Рафаэль Г. — 341 Рафес М. Г. —
    5, 9, 17, 25, 28, 30, 36, 41, 43, 136, 139, 148, 318 Рахлин Н. — 248,
    249, 252 Рахманинов С. — 251 Рахмилевич Н. — 46, 47, 49, 52 Рашба Э. —
    362 Ревуцкий А. — 42, 59, 62 Регер — 261 Резник Л. — 215, 229 Рейзин А.
    — 230 Рейнберг С. — 362 Рейтлингер — 90, 91, 121 Рейхенау — 70, 90
    Рембрандт — 278 Ремизов А. М. — 434 Ренников А. — 432
    Рентельн — 98, 105 Риббентроп — 79, 87 Ривкин С. — 362 Римский-Корсаков — 254, 258 Рихтер С. — 250 Ровина X. — 274, 275, 277 Рогинский 3. — 366 Рогинский С. 3. — 313 Родин Э. —
    247 Рождественский — 251 Розен И. Б. — 197, 402 Розенбаум С. — 46, 47,
    50-52 Розенблат М. — 206 Розенблюм Б. — 141 Розенталь Л. — 406
    Розенфельд Ш. — 4 Розенштейн — 34 Розов И. А. — 2, 395 Розовский С. —
    253, 267 Ройтер — 362 Ройткоп Дина — 383 Рокотов — 370 Рольник М. — 377
    Ромэн-Роллан — 243 Россель Б. — 372 Ростропович — 251 Рошаль — 349
    Рубинчик X. —
    61 Рубинштейн А. — 251, 254, 265 Рубинштейн И. — 446 Рубинштейн Н. —
    251, 253 Рубинштейн Р. Б. — 391 Рубинштейн Ф. — 105 Руднев В. — 435
    Рудницкий К. — 271, 272 Рудницкий М. — 390 Ружанский — 265 Рузвельт Ф.
    Д. — 409 Рузвельт Э. — 335, 339, 360 Рутенберг П. — 387, 403, 423 Руф 3. — 117 Рыков А. — 169, 325 Рюмин М. — 159
    С
    Сабанеев Л.
    — 260, 262 Садовский — 425 Сакснер М. — 380, 382 Сальсбери И. — 364
    Саминский Л. — 253 Самосуд С. — 251, 252 Санацкис — ПО Сапир Б. М. — 429

    Сапир Е. — 362 Сарнацкий — 152 Сарнов Д. — 409 Сафонов — 251 Саянов В. — 284 Свердлов — 16 Свет Гершон — 432, 444 Светланов — 251 Седых Андрей — 406, 432, 440, 443, 446 Сейфулина Л. — 298 Сельвинский И. — 283 Семенов Ю. —
    432 Серафим — 87 Симич В. — 331 Симонов К. — 151 Симосенко — 68
    Сингаловский А. 3. — 402 Синклер — 63 Синявский — 384 Ситковецкий Ю. —
    249 Ситов Ф. — 220 Скворцов — 66 Скобелев М. И. — 3 Скоропадский — 38,
    57. Скрябин — 262 Скрябина Ар. — 441 Славина К. — 442 Славянский М. А. —
    322, 323, 325 Сланский — 153, 154, 156 Слиозберг Г. Б. — 2, 6, 10, 14,
    45 Слободская — 158 Словес X. — 194, 203, 375 Слоним М. Л. —
    446 Слонимский М. — 279 Сметана А. — 53 Смидович П. — 324 Смульсон —
    150 Смушкевич — 143 Снег, рав. — 99, 123 Соболь Андрей — 283 Соболь Марк
    — 283 Соколов Н. — 397, 398 Соколовский — 61 Соловейчик И.-Б. — 411
    Соловейчик М. — 46, 49, 395 Соловейчик С. М. — 428, 444 Соловьев Вл. С. —
    300 Сологуб Ф. — 298 Солодарь — 64 Соминский 3. — 362 Сосис — 139
    Спивак А. — 222 Сребницкий — 127
    Ставский В.
    — 296 Сталенекер — 84 Сталин — 71, 96, 133, 135, 137-139, 141, 143,
    144, 146-149, 153, 155, 158, 159, 216, 219, 220, 230, 233, 238, 252,
    260, 266, 307, 316, 334, 340, 344, 348, 354, 373, 376, 380, 384, 385,
    419 Станиславский К. С. — 273-277 Стасов В. — 255 Стеклов Ю. — 391 Стоковский — 360 Столярский — 253 Струк — 61, 64 Стру некий С. — 403 Суворин А. — 432 Сударский М. — 121 Сулер X. — 380 Суриц Я. — 141 Сыркин Н. С. — 10, 24, 28, 29, 31, 32, 61 Сыркин Нахман — 403 Сыркин Я. К. — 313
    Т
    Табачинский Б. — 404 Тадмор — 424 Таиров А. Я. — 150, 151, 272 Тайф М. — 220, 377 Тал С. — 382 Талалаевский М. — 220 Талмуд Д. Л. — 313 Талмуд И. Л. — 313 Тартак И. Л. —
    406 Тверский А. — 352 Телезин С. — 380 Темкин В. И. — 18, 24, 395
    Темпан И. — 362 Терещенко М. И. — 2, 23 Терехов Г. — 371, 372 Тимашев Н.
    С. — 445 Толкачев 3. — 383 Толстой Л. Н. — 243, 300 Трайнин — 145
    Трауберг — 151 Требник Ш. — 353 Тривус И. — 395 Троицкий Б. — 201
    Троцкий И. М. — 405, 406, 430, 444 Троцкий Л. Д. — 16, 68, 140, 242, 400 Троцкая 3. — 442
    Трумпельдор — 315, 325, 387, 394, Фишер Ренэ — 259
    415, 421 Трунк И. — 407 Тумаркина Роза — 248 Туменас — ПО Тур, бр. — 289 Тургенев И. С. — 243 Тэффи Н. А. — 434 Тютчев Ф. — 300 Тютюник — 289 Тынянов Ю. — 284
    У
    Уайльд О. — 243 Ульмаиис К. — 54 Уманский Б. — 365 Унгерн-Штернберг — 267 Урбале — 154 Урицкий М. С. — 16 Урысон — 210 Усышкин М. — 388, 398, 423 Уткин Иосиф — 258, 284, 285
    Ф
    Фадеев А. — 272 Файбишенко — 371 Файер — 252 Файн — 128 Файнберг И. — 422 Файнберг С. —
    253, 262, 265 Файфер Ш. — 258, 259 Фальк — 271 Федотов Г. П. — 435
    Фейгин Г. — 250 Фейгин Л. — 249 Фейгина В. — 249 Фейсал — 397 Фельдман
    А. — 156 Фельзен Ю. — 439 Ферстер — 107 Ферштак И. — 361 Фефер И. — 144,
    148, 224, 226, 230,
    Фининберг Э. — 218, 230 Финк В. — 169, 198, 199 Финкельштейн — 150 Финкельштейн Л. — 385 Финкельштейн О. — 47 Фительберг — 251 Фихман Я. — 244 Фихтенгольц М. — 249, 250 Фишер И. — 7 Фишман Л. — 382 Флиер Я. — 248, 250 Флобер — 244 Фрадкин Б. — 247 Фрайермаи Р. — 284, 287 Фрейденберг С. — 382 Фрейдлина P. X. — 313 Френкель — 105 Френкель Н. — 143 Френкель Я.
    И. — 314 Фрид — 349 Фридберг М. — 375 Фрид ель — 152 Фридлянд Цви — 133,
    139, 152 Фридман Бернард — 50 Фридман H. М. — 2, 3, 10, 13 Фришман Д. —
    243 Фрумкин А. Н. — 148, 314 Фрумкин Я. Г. — 1, 2, 405, 450 Фрумкина
    Эстер — 136, 139, 148,
    209 Фундаминский И. И. — 428, 435 Фурер С. — 250 Фурцева Ек. — 363
    X
    Хавкин — 139, 184 Хазан С. — 362 Хазан Э. — 336 Хаитовский В. — 383 Хайкин Б. — 248, 252 Ханин И. — 362 Ханин Н. — 401, 404, 408 Харик
    И. — 217, 230 Харитои Б. И. — 431 Харлаш И. Б. — 408 Хацкевич — 203
    Хачатурян — 253, 258, 259 Хащевский М. — 218, 229 Хейдрих — 72, 73, 75,
    76, 79 Хейфец И. М. — 434 Хейфец И. — 69 Хейфец Яша — 255 Хессин — 251
    Хет iH. — 394 Хилквит М. — 401 Химмлер — 84 Хиичук Л. М. — 141
    Хмельницкий Б. — 62 Хомицер М. — 249 Хоннегер — 261 Хотин Ж. — 143 Хренников — 253, 258
    Христюк — 60
    Хрущев Н. — 93, 146, 158, 334, 335,
    339, 344, 360, 364, 365, 372, 373,
    376, 378, 385
    Хувер — 158
    Хургин И. — 25, 32, 33, 36
    ц
    Царапкин С. — 331 Цацкис — 450 Цейтлин — 253, 450 Цемах Н. — 273, 275-277 Цемах С. — 243 Ценципер-Рафаэли — 422 Цетлин М. О. — 434, 438, 439, 445 Цетлина М. С. — 439, 445 Церетели И. Г. — 5, 23 Цигельницкий Я. — 140 Цинберг С. Л. — 6, 140, 222 Цитрон С. — 244 Цыбулин Л. — 362 Цыганов — 253
    Ч
    Чарный Д. — 133
    Чемериский — 43
    Чемеринский — 139, 277
    Чериковер Е. М. — 320
    Чериковер И. М. — 28, 29, 35, 39,
    57, 62, 69,
    407, 431 Чернай — 129 Чернихов А. — 49 Черниховский С. — 244, 424
    Чернухин М. — 366 Черновиц С. — 242 Черный Саша — 434, 440 Чертков Д. — 10 Черчилль У. — 423 Чехов А. П. — 359 Чехов Мих. — 276 Чеховский — 58, 60 Чингис-хан — 70 Чичерин Г. В. — 321 Членов Е. — 7, 387, 388, 389 Чувакин Д. — 359 Чудновский — 34 Чумандрин — 289 Чурилин — 258 Чурлионенс — ПО Чуцкаев С. — 175, 200 Чхеидзе Н. С. — 3, 5, 7
    Ш
    Шагал Марк — 267, 276
    Шазар Ш.-З. — 424
    Шайкевич А. — 439
    Шайкевич С. — 362
    Шакерман Ш. — 371
    Шаляпин Ф. И. — 275, 276
    Шапиро — 34, 133
    Шапиро — 127, 129
    Шапиро А. — 316
    Шапиро Леон — 212, 307
    Шапиро С, ген. — 143
    Шарет М. — 331, 414
    Шарет Я. — 336
    Шах Е. — 442
    Шахнович М. — 143, 367, 391
    Шац-Анин М. — 25
    Шаули А. — 358
    Шварц С. М. — 4, 91, 292, 429,
    444, 447 Шварцбардт П. — 36 Шварцбарт — 352 Шварцман М. — 395 Шварцман О. —
    215 Шведик В. — 218 Швейцер А. — 372 Шейдман — 150 Шейн И. — 268, 270
    Шейнис 3. — 338 Шекспир — 220 Шендер Л. С. — 406 Шенкер А. — 423 Шер —
    253 Шестакович Д. — 252 Шестов Л. — 439, 446 Шефтель М. И. — 2, 10 Шехтер Б. С. — 263 Шехтман И. Б. — 7, 39, 66, 67, 395,
    429, 431 Шехтман Элл — 227 Шик А. — 446 Шимкин В. И. — 403, 443 Ш им о ни — 55 Шимоиович Д. — 243 Шингарев А. И. — 2 Шкирпа — 122 Шкловский Виктор — 279, 285,
    296 Школьникова Н. — 249 Шлецер Б. — 434, 439 Шлиомович, д-р — 148, 155, 156 Шпионский А. — 424 Шлифер С. — 353, 354 Шмерук X. — 233 Шмуклер — 99, 123, 124 Шмузлев Э. — 103 Шнейдер — 277 Шнеерсон И. И. — 412 Шнеерсон М.-М. — 412 Шнеур 3. — 244, 424 Шнирельман Л. Г. — 309 Шолом-Алейхем — 195, 221, 225,
    226, 267, 268, 269, 271, 377, 382 Шор Д. — 324, 325, 327, 416 Шофман — 244 Шпилька А. — 328 Шталекер — 98, 111, 118 Штейн Б. —
    141, 331 Штейн Леон — 422 Штейнберг А. 3. — 407, 430 Штейнберг И. 3. —
    16 Штейнберг И. — 244 Штейнберг Л. — 251 Штейнберг Л. М. — 327 Штейнберг
    М. — 254 Штейман — 251 Штейман Эл. — 246 Штейнман Б. —
    215, 243 Штекелис М. — 425 Штеменко —- 156 Штерн Лина — 148, 155 Штерн
    Л. С. — 314 Штерн М. А. — 443 Штиф Н. — 13, 222, 431 Штрайхер — 368
    Штраус — 250 Штраух Э. — 117 Штрейхер Л. — 368 Штыбель — 243, 244 Шуб Д.
    Н. — 401, 444, 446 Шулов А. — 425 Шульгин А. — 25 Шульгин В. — 66 Шульмаи Элиас — 233 Шуман — 73
    Шумский-Соломоиов Б. — 434 Шур М. — 127 Шустов Б. — 197 Шзнберг — 256
    щ
    Щербаков — 156 Щербина В. — 151 Щупак С. Д. — 10
    Э
    Эбан А. — 342, 343
    Эйдлин — 253
    Эйнгорн Д. — 403
    Элиас М. — 274
    Элигулашвили Р. — 361
    Элиов Б. — 121
    Элькес Э., д-р — 99, 124, 130
    Элькин Б. И. — 449
    Эльяшев — 112
    Эмиот И. — 195, 202
    Энгель Ю. Д. — 253
    Эпштейн Ася — 158
    Эпштейн Ерохим — 362
    Эпштейн Л. Д. — 404, 407
    Эпштейн Меир — 246
    Эпштейн Шахно — 148, 149, 155,
    221, 229, 233
    Эпштейн-Элат — 331
    Эренбург И. Г. — 153, 155, 279,
    284, 287, 290, 291, 294, 359, 384,
    430, 448 Эрик М. — 139, 221 Эрлих Г. М. — 5, 407 Этингер А. — 156 Этингер И. — 159 Эттингер Э. — 421 Эшколь Л. — 414
    Ю
    Югов А. — 429 Юдельсон — 139 Юдина Мария — 248 Юрок С. — 409, 410 Юшкевич С. С. — 434, 435, 436
    Я
    Яглом С. М. — 407
    Ягода Г. — 150 Якир Я-— 380 Якобсон — 157 Якобсон В. — 396, 397 Якулов — 276 Ямпольский — 253, 366 Янкелевич — 253 Янкус — ПО Яновский В. — 439, 446 Яновский И. — 338 Янушайтис — 108 Ярмолицкий А. — 190 Яссен И. — 442 Яссер И. С. — 444

    ИЗДАНИЯ СОЮЗА РУССКИХ ЕВРЕЕВ КНИГА О РУССКОМ ЕВРЕЙСТВЕ (1860-1917). Нью Иорк, 1960. (Издание распродано).
    RUSSIAN
    JEWRY (1860-1917). Edited by Jacob Frumkin, Gregor Aronson and Alexis
    Goldenweiser. Translated by Mirra Ginsburg. (Thomas Yoseloff. New York
    and London, 1966. $8.50).
    С. ДУБНОВ. Книга жизни. Воспоминания и размышления. Материалы для истории моего времени (1922-1933 г.г.). Цена $2.50.
    Обложка работы художника Е. Schloss
     
    • Страница 3 из 3
    • «
    • 1
    • 2
    • 3
    Поиск:

     

    Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный хостинг uCoz